這是主客移位的手法。所謂"主客移位"就是移情於景、移情於人的寫法,這是我國古典詩歌常用到的表現手法之壹,也稱“對寫”。明明是主人公對對方有所舉動,作者卻不直接描述,而從對方下筆,把深摯的情思表達得婉曲含蓄。
古代詩歌在寫人、敘事、狀物抒情的過程中直接轉主為客、因實入虛,或者先從寫己方的狀況起筆再逆轉為寫對方的狀況,而起到表意豐富、抒情宛轉、韻味深遠的效果。這種構思方法常見諸思鄉、懷人、送別等類詩中。
擴展資料
“主客移位”的經典詩文:
《九月九日憶山東兄弟》作者:王維
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少壹人。
釋義:獨自遠離家鄉難免總有壹點淒涼,每到重陽佳節倍加思念遠方的親人。遠遠想到兄弟們身佩茱萸登上高處,也會因為少我壹人而生遺憾之情。
解析:前兩句是“直寫法”,使“每逢佳節倍思親”成了最能表現客人思鄉感情的格言式的警句;後兩句作者采用了另壹種方式,筆鋒陡轉出新:反過來寫自己“遙想”這壹天“兄弟”們想念自己的情景和“少壹人”的心理活動,烘托出對兄弟的思念之情,情感曲折有致,更濃郁,更鮮明。
參考資料: