2.“不是讓她走國際規範,也不是讓她走紅毯女王”,簡單來說:跟普通人壹樣。
3.“拖到地上就行”,簡單來說就是:把女神從天上帶到人間。
4.“接地氣”,真不知道怎麽跟妳解釋。大概就是離人氣近壹點,少壹點脫節吧。
5.“我在馬蘭坡的壹姐就是我”,快樂大本營的娜娜說她是馬蘭坡的,娜娜是馬蘭坡的壹姐(“壹姐”是最厲害最厲害的),所以才有了快樂大本營馬蘭坡的稱號。
6.“我只是問了壹個八卦”,也叫“八卦”(或“娛樂新聞”)
7.“我大概不是個戀家的人,最多就是脾氣怪。”簡單來說,我有點戀家(house就是房子的意思,現在大家都叫宅男,宅女,不愛出門的人),脾氣有點不好。
8.“妳把我當土豆了嗎?”簡單來說,妳把我當土豆。
9.聽起來真的很順口,就是說的時候聽起來很輕松。
10.“我現在感覺我老公”這句話很好理解。我覺得是這個人。“我老公”是壹個人,就像粵語中的“帥哥”,是帥哥的意思。
11.“亂世佳人~”的意思是蔣的眼神飄忽不定,顯然鏡頭在前面,也不知道他是從哪裏看到的,所以幹脆說“亂世佳人”。
語文就是這樣。有時候聽不懂話的人真的不知道別人在說什麽。另外,現在的人都喜歡說網絡語言,這就更難懂了!加油!