當前位置:名人名言大全網 - 傷感說說 - 《詩經小雅斯幹》古詩翻譯

《詩經小雅斯幹》古詩翻譯

 秩秩斯幹,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。兄及弟矣,式相好矣,無相猶矣。

 似續妣祖,築室百堵,西南其戶。爰居爰處,爰笑爰語。

 約之閣閣,椓之橐橐。風雨攸除,鳥鼠攸去,君子攸芋。

 如跂斯翼,如矢斯棘,如鳥斯革,如翚斯飛,君子攸躋。

 殖殖其庭,有覺其楹。噲噲其正,噦噦其冥,君子攸寧。

 下莞上簟,乃安斯寢。乃寢乃興,乃占我夢。吉夢維何?維熊維羆,維虺維蛇。

 大人占之:維熊維羆,男子之祥;維虺維蛇,女子之祥。

 乃生男子,載寢之床。載衣之裳,載弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。

 乃生女子,載寢之地。載衣之裼,載弄之瓦。無非無儀,唯酒食是議,無父母詒罹。

  譯文:

 澗水清清流不停,南山深幽多清靜。有那密集的'竹叢,有那茂盛的松林。哥哥弟弟在壹起,和睦相處情最親,沒有詐騙和欺淩。

 祖先事業得繼承,築下房舍上百棟,向西向南開大門。在此生活與相處,說說笑笑真興奮。

 繩捆築板聲咯咯,大夯夯土響托托。風風雨雨都擋住,野雀老鼠穿不破,真是君子好住所。

 宮室如跂甚端正,檐角如箭有方棱,又像大鳥展雙翼,又像錦雞正飛騰,君子踏階可上登。

 庭院寬廣平又平,高大筆直有柱楹。正殿大廳寬又亮,殿後幽室也光明,君子住處確安寧。

 下鋪蒲席上鋪簟,這裏睡覺真安恬。早早睡下早早起,來將我夢細解詮。做的好夢是什麽?是熊是羆夢中見,有虺有蛇壹同現。

 蔔官前來解我夢,有熊有羆是何意,預示男嬰要降生;有虺有蛇是何意,產下女嬰吉兆呈。 如若生了個兒郎,就要讓他睡床上。給他穿上好衣裳,讓他玩弄白玉璋。他的哭聲多宏亮,紅色蔽膝真鮮亮,將來準是諸侯王。

 如若生了個姑娘,就要讓她睡地上。把她裹在繈褓中,給她玩弄紡錘棒。長大端莊又無邪,料理家務妳該忙。莫使父母顏面喪。