直接說來,我認為最好的還是俞麗拿最初的演奏版本和現在的陳曦版本。簡單解釋如下。
《梁祝》這部作品植根於中國文化,不管中國文化隨時代被賦予新的內涵,骨子裏的“中國”二字始終帶有某種玄妙的烙印。不似西方文化的理性和邏輯,它帶有的是壹種取之自然的感覺。具體也不知道怎麽表達。但總之由於這壹點,就註定了只有地地道道的真正的中國人才能將這種情感以及更深的韻味傳承下去、表現出來。目前聲譽很高的壹些演奏梁祝的外國小提琴家,比如日本的西崎崇子,演奏中總是缺乏這種東西。盡管日本文化有壹部分來自於中國,盡管日本與中國同處亞洲,但這種骨子裏的東西,她是沒有的。
再說呂思清和盛中國等。我認為《梁祝》所要表達的東西畢竟不只有反抗的精神,它更多的是壹個愛情故事。由女性來表達,柔和及張力才能真正掌握有度。盛中國是目前演奏《梁祝》次數最多的小提琴家,學小提琴這麽些年上街買譜子買資料,好像目前看到流傳最多的就是俞麗拿版本和他的演奏版本。他的技巧確實純熟,音色也很好,我也滿喜歡他拉的主旋律部分。有些人評價他的版本有些過分陰柔,這點我同意。前幾天看到藝術人生上他的解釋,說是要將美得部分拉得更美,爆發激烈表達醜惡的部分演繹得更醜,造成強烈的對比。總覺得他的版本沒有脫離那種小家子的氣息。雖則曲聲悠揚也算喜歡,但“度”感覺還是沒控制住。呂思清的版本我聽得少,因為當時只聽了前壹半就覺得還是俞麗拿版的好,就沒想聽下去,汗……
音樂傳達的是感情而非音樂本身。而處在感情之上的表達是韻味。外國人不管再怎麽理解梁祝,也沒有被中國千年骨血賦予的韻味。這點上西崎崇子的演奏真的讓我無法接受。呂思清和盛中國陳美等作為大家,技巧之純熟、細節處理之精致真的是沒說的。但優勢卻表現得過於重視這些,反而成為了只為演奏的匠人。
再說說俞麗拿和陳曦。俞麗拿版本的我特意註明了以前版本的,年代越前越好。畢竟她和盛中國壹樣,年歲已大,且現在身為教授,不肯能每天堅持練很長時間琴。技術上的荒疏是肯定有的。好像是前年看她在哪個活動上演奏了壹段,甚至聽到了很明顯的錯音失誤。盛中國也是,他們最近的幾次演奏都能感覺到換把時動作過大不太熟練了……
在此推薦陳曦,年輕,想象力本身就處在最豐富最多彩的階段,也是人最好的演奏階段。技巧是沒得說,除了俞麗拿早期的音樂版本外,將感情及韻味傳承到的人,唯他了。甚至就目前的演奏狀態來說,我認為他真的是目前最好的,已經超過了俞麗拿。