艾琳說拼音版的註音:
妳說得對.
陸地和水上植物的花很香。
這是壹個mǔdān。的故事
陶金淵明獨愛菊花。自從李唐來了,世人都很愛牡丹。
yǔdú·亞伊·利安·日希涅爾·伯林,朱古揚·利安涅爾·伯約.
獨愛蓮花,泥汙不沾,清而不妖。
我愛妳,我愛妳.
直通,外直,不蔓生。
妳說的對,妳說的對.
香味很遠很清,很婉約很純,可以遠遠的看著,不玩。
yǔwèi jú,Huāzh yǐn yìzh y;
欲喚菊花,花之隱士也;
mǔdān,huāzhīfù·古伊日奇案;
牡丹,花開富貴;
利安.
荷花,花之君子也。
yī!妳知道嗎?我不知道.
嘿!菊花之戀,陶之後鮮有耳聞。
妳好,湯·yǔzhěhé·雷恩?
誰給了蓮花的愛?
mǔdān zhīI,yíh zhòng yǐ!
牡丹之戀,老少皆宜!
愛蓮翻譯說:
水陸草本木本花卉種類繁多,值得喜愛。晉代的陶淵明只愛菊花。自唐代李以來,世界上大多數人都喜歡牡丹。我只愛荷花是從堆積的淤泥中生長出來的,沒有被汙染,但用清水洗凈後看起來並不妖嬈。
(它的莖)貫穿中間,呈直形,不連片,不分枝,香味擴散更香,在水中挺立幹凈。人們可以遠遠地看著(荷花),卻不能輕松地擺弄它。
我覺得菊花是花中的隱士;牡丹是花中富貴之人;荷花是花中君子。唉!陶淵明很少聽說菊花的愛情。(對)蓮花的愛,還有誰和我壹樣?當然,愛牡丹的人也不少!