1.n'oublie pas是不要忘記的意思,但這裏應該是請記住的意思
2.sois,即虛擬式開頭的句子是命令式,但命令式可以表示願望,例如Vive la Chine是命令式,但意思是中國萬歲!
3.bravo也可以表示加油的意思,而不壹定是它的本意“好樣的”
所以,我的翻譯是:請記住,妳壹定要比我幸福,如果可能的話,要比所有人都幸福。加油!當夜深的時候,還會有壹個人陪伴著妳。晚安。
我覺得這句話不可能那麽不堪。樓主根據具體情況判斷吧,呵呵
都是缺乏素質教育的家庭。父親真的很不像話,兒子做的也不是很好。生活中有怎樣的父親?沒有辦法!忍忍吧!打我父親還不夠好。如果妳知道妳的父親是壹個什麽樣的人,妳應該提前做壹些準備。也許妳以後應該盡量不要把貪吃醉酒的父親帶出家門,以免帶來不必要的麻煩。父親臉上的這壹巴掌,傷了兒子的心,丟了我的尊嚴,也丟了父親的尊嚴。同時也留下了