當前位置:名人名言大全網 - 傷感說說 - 變色龍句子賞析

變色龍句子賞析

1. 契科夫 《變色龍》句子賞析?

1、“木柴廠四周很快就聚了壹群人,仿佛壹下子從地底下鉆出來的。”

賞析:圍觀的人聚集得如此神速,說明在沙皇時代,由於極端的專制統治造成了人們精神面貌的病態現象:貧窮落後,愚昧麻木,無聊透頂,卻又不甘沈寂。

2、“他那半醉的臉上現出這樣的神氣:‘我要揭妳的皮,壞蛋!’就連那手指頭也像是壹面勝利的旗幟。”

賞析:被狗咬了本是件倒黴事,赫留金卻這樣的神氣,對這種反常神態的描寫是為

了說明在高壓政治統治下,人的精神空虛、落魄已到極點,壹面在自我麻醉,壹面又在尋機發泄。對赫留金這個人物形象的塑造,把專制社會下的病態現象刻畫得淋漓盡致。

3、“‘這兒到底出了什麽事?’……誰在嚷?”

賞析:奧楚蔑洛夫連續四句問話都是吆喝之聲,且壹句比壹句顯示出聲色俱厲。語言描寫表現了他在普通小人物面前慣於小題大做,耀武揚威,咄咄逼人,驕橫於世的性格特點。

4、“‘席加洛夫將軍?哦!……葉爾德林,幫我把大衣脫下來……真要命,

第 2 頁

天這麽熱,看樣子多半要下雨了……只是有壹件事我還不懂:它怎麽會咬著妳的?”

賞析:天氣並沒有變熱,奧楚蔑洛夫要脫大衣有兩種心理活動。壹方面被“席加洛夫將軍”幾個字嚇得渾身冒虛汗,生怕得罪了權貴,想用“天熱”為理由,以“脫大衣”為幌子,企圖掩飾自己內心的恐慌與不安。另壹方面,他是在尋機轉變話題,改變剛才的判詞。

5、“他的法律上說得明白,現在大家都平等啦。不瞞您說,我的兄弟就在當憲兵……”

賞析:赫留金說這句話是想擡出當憲兵

第 3 頁

的兄弟來要挾警官奧楚蔑洛夫,擡出“法律”來為自己辯護,這是對沙皇法律的尖銳諷刺。

擴展資料:

作品主題態度變化:

第壹次判定(6—8段):弄死狗,罰狗的主人。 作出判定的根據不知是“誰家的狗”。

第二次判定(9—13段):狗是無辜的;原告是“敲竹杠”。 作出判定的根據——有人說“這好像”是“將軍家的狗”。

第三次判定(14—17段):狗是“下

第 4 頁

賤胚子”;“原告”是受了害,要教訓狗的主人。 作出判定的根據—巡警說“這不是將軍家裏的狗”。

第四次判定是(18—20段):稱是嬌貴的動物,用自己的名義派人把狗送到將軍家去;“原告”受斥責。 作出判定的根據—有人說:“沒錯兒,將軍家的狗!”

第五次判定(21—23段):“這是條野狗”,“弄死算了”。 作出判定的根據—將軍家的廚師說“我們那兒從來沒有這樣的狗”。

第六次判定(24—27段):小狗“怪伶俐的”,咬人咬得好,“好壹條小狗

第 5 頁

”。 作出判定的根據—廚師說“這是將軍的哥哥的狗”。

奧楚蔑洛夫在短短的幾分鐘內,經歷了五次變化,而對狗的稱呼及態度就變了整整六次。善變是奧楚蔑洛夫的性格特征。作品以善於適應周圍物體的顏色,很快地改變膚色的“變色龍”作比喻,起了畫龍點睛的作用。如果狗主是普通百姓,那麽他嚴懲小狗,株連狗主,中飽私囊。

如果狗主是將軍或將軍哥哥,那麽他奉承拍馬,邀賞請功,威嚇百姓。他的諂媚權貴、欺壓百姓的反動本性是永遠不變的。因此,當他不斷的自我否定時,

第 6 頁

他都那麽自然而迅速,不知人間還有羞恥事!“變色龍”——奧楚蔑洛夫已經成為壹個代名詞。

人們經常用“變色龍”這個代名詞,來諷刺那些常常在相互對立的觀點間變來變去的反動階級代表人物。對他們說來,毫無信義原則可言。萬物皆備於我,壹切為我所用。

《變色龍》是契訶夫的許多短篇小說中膾炙人口的壹篇。它沒有風花雪月的景物描寫,也沒有曲折離奇的故事安排,作家在描述壹個警官偶然審理壹件人被狗咬的案情中,只用寥寥幾筆,就極其簡練、鋒利地為我們勾勒出壹個靈魂醜

第 7 頁

惡,面目可憎的沙皇走狗——警官奧楚蔑洛夫的形象,寄寓著壹個發人深思的主題。

參考資料:

搜狗百科——變色龍

2. 契科夫 《變色龍》句子賞析 急

《變色龍》是契訶夫早期創作的壹篇諷刺小說。

在這篇著名的小說裏,他以精湛的藝術手法,塑造了壹個專橫跋扈、欺下媚上、看風使舵的沙皇專制制度走狗的典型形象,具有廣泛的藝術概括性。小說的名字起得十分巧妙。

變色龍本是壹種蜥蜴類的四腳爬蟲,能

第 8 頁

夠根據四周物體的顏色改變自己的膚色,以防其它動物的侵害。作者在這裏是只取其“變色”的特性,用以概括社會上的壹種人。

小說的內容富有喜劇性。壹只小狗咬了金銀匠的手指,巡官走來斷案。

在斷案過程中,他根據狗是或不是將軍家的這壹基點而不斷改變自己的面孔。作者通過這樣壹個猾稽的故事,把諷刺的利刃對準沙皇專制制度,有力地揭露了反動政權爪牙們的無恥和醜惡。

最突出的是奧楚蔑洛夫這壹人物,從他對下屬、對百姓的語言中表現他的專橫跋扈、作威作福;從他與達官貴人有關

第 9 頁

的人,甚至狗的語言中暴露他的阿諛奉承、卑劣無恥;從他汙穢的謾罵隨口噴出來揭開他貌若威嚴公正裏面的粗俗無聊。同時,作者故意很少寫他的外貌神態,令人可以想象:此人在說出這壹連串令人難以啟齒的語言時,竟然是臉不變色心不跳的常態,由此更突出了這壹人物醜惡的嘴臉、卑劣的靈魂。

奧楚蔑洛夫在短短的幾分鐘內,經歷了五次變化。善變是奧楚蔑洛夫的性格特征。

作品以善於適應周圍物體的顏色,很快地改變膚色的“變色龍”作比喻,起了畫龍點睛的作用。如果狗主是普通百姓,

第 10 頁

那麽他嚴懲小狗,株連狗主,中飽私囊;如果狗主是將軍或將軍哥哥,那麽他奉承拍馬,邀賞請功,威嚇百姓。

他的諂媚權貴、欺壓百姓的反動本性是永遠不變的。因此,當他不斷的自我否定時,他都那麽自然而迅速,不知人間還有羞恥事!“變色龍”——奧楚蔑洛夫已經成為壹個代名詞。

人們經常用“變色龍”這個代名詞,來諷刺那些常常在相互對立的觀點間變來變去的反動階級代表人物。對他們說來,毫無信義原則可言。

萬物皆備於我,壹切為我所用。他們這壹夥不就是現實生活中的變色龍——

第 11 頁

奧楚蔑洛夫嗎?《變色龍》是契訶夫的許多短篇小說中膾炙人口的壹篇。

它沒有風花雪月的景物描寫,也沒有曲折離奇的故事安排,作家在描述壹個警官偶然審理壹件人被狗咬的案情中,只用寥寥幾筆,就極其簡練、鋒利地為我們勾勒出壹個靈魂醜惡,面目可憎的沙皇走狗——警官奧楚蔑洛夫的形象,寄寓著壹個發人深思的主題。《變色龍》使我了解十九世紀八十年代,俄國沙皇封建專制獨裁統治的黑暗。

理解以奧楚蔑洛夫為代表“變色龍”似的政府官員正是這種黑暗統治的產物。

3. 變色龍 契訶夫 句子賞析

第 12 頁

“ 他哥哥來啦?是烏拉吉米爾·伊凡尼奇嗎?”“哎呀,天!我還不知道呢!他是上這兒來住壹陣就走嗎?”垂涎欲滴,極力擡高自己的身價,仿佛他與將軍是至親好友壹般,不然他怎麽對將軍、將軍的哥哥這般清楚呢?其實,那個將軍知道奧楚蔑洛夫是老幾。

在將軍的眼裏,他恐怕連那個小獵狗也不如啊! 在不知道是誰的狗的時候,奧楚蔑洛夫說:“這多半是條瘋狗”;有人說是將軍家的狗的時候,奧楚蔑洛夫說:“說不定這是條名貴的狗”。巡警說這不是將軍家的狗時,奧楚蔑洛夫說:“將軍家裏都是些名貴的、純種的狗;這條狗呢,鬼才知道是什麽玩意兒!

第 13 頁

毛色既不好,模樣也不中看,完全是個下賤胚子”;巡警又說說不定這就是將軍家的狗時,他說:“妳把這條狗帶到將軍家裏去,問問清楚。

就說這狗是我找著,派人送去的……狗是嬌貴的動物”;當廚師說不是將軍家的狗時,奧楚蔑洛夫說:“這是條野狗,弄死它算了”;廚師證實是將軍哥哥的狗時,他又說:“嗚嗚……嗚嗚……這壞蛋生氣了……好壹條小狗……”。 從官職上說,他可能是級別最低的那壹等了。

妳看,他就有壹個跟班的巡警。權力有多大呢?無非是在集市上敲詐勒索壹些小商販。

第 14 頁

如小說開頭交代的,他的跟班“端著壹個篩子,盛滿了沒收來的醋栗”。要麽就是在鬧糾紛的人群面前耍耍威風,胡亂判斷壹番,如同判斷赫留金和小狗的糾紛壹樣。

如此而已。有錢有勢的貴族豪門的子弟絕沒有當小警官的。

從奧楚蔑洛夫粗俗的語言,也可看出他的文化教養是十分低下的。比如他在十幾分鐘的“斷案”過程中,壹***才發了六次言,竟有六句罵人的粗話(罵狗的沒算在內),什麽“混蛋”、什麽“鬼東西”、什麽“豬崽子”等等。

別看這麽壹個芝麻綠豆大小的警官,他

的派頭可不小哩。瞧,他在小說裏剛壹出現就那麽威風:“警官奧楚蔑洛夫穿著新的軍大衣,提著小包,穿過市場。”

當然了,新的軍大衣再加上身後那個端著沒收來的醋栗的跟班,在市民百姓眼裏,是足夠“抖勁兒”的了。奧楚蔑洛夫不光有派頭,還有十足的威嚴哩。

見風使舵的變色龍

奧楚蔑洛夫微微向左壹轉,往人群那裏走去。在木柴廠門口,他看見那個敞開了坎肩的人舉起右手,把壹個血淋淋的手指頭伸給人們看。他那半醉的臉上現出這樣的神氣:“我要揭妳的皮,壞蛋!”就連那手指頭也像是壹面勝利的旗幟。

圍繞這場鬧劇,在壹群無聊的看客的圍觀下,奧楚蔑洛夫(後稱他為:變色龍)開始了壹場史詩級的表演——變臉絕活。古有諸葛亮六出祁山,後有“變色龍”六番態度。

事情的起因是這樣的。壹個無聊的人,用煙卷戳到狗的臉上去,結果被狗咬了。正好碰到奧楚蔑洛夫這個變色龍主持“公道”。此時,看客紛紛圍了上來。用作者的話來說,這周圍的看客就像“壹下子從地底鉆出來的”壹般。

變色龍對待小狗的態度是小說中著墨的重點。

變色龍聽完被咬的人歪曲事實的陳述後,他的第壹次的態度就出來了。“瘋狗”“野畜生”“混蛋”“弄死”的話全都從變色龍的嘴巴裏蹦出來了。

妳以為他是真心辦事的?不是。他的隨從手裏,還提著滿滿壹篩子,剛剛沒收來的醋栗。而且聽到動靜時,他的第壹反應是“微微向左壹轉”,甚至臉上可能還有蔑視的神情。這壹次他只是為了樹立他在眾人眼中的威信。