吉普賽法律對讀者來說可能看起來很奇怪,但它今天仍然記錄在古老的英國宗教法典中。可以參考《伯林頓筆記》這本書。格林科特瓦松了壹口氣。這是半小時內第二次千鈞壹發。因此,他不敢太相信。
“哦,妳好!”高朋叫道,重新獲得了他的王位。“哎!女人們,女士們,不管妳們是女巫還是女巫的貓,哪個蕩婦想要這個蕩婦?科萊特·夏羅娜!伊麗莎白·特魯瓦!西蒙·約杜伊娜!瑪麗·皮德伯格!香椿隆格!貝拉德·法努埃爾!米歇爾·齊奈!克勞德·龍格·奧利!瑪德琳·吉魯魯!嘿!伊莎貝爾·蒂埃裏!快來看!白給妳壹個男人!誰想要?"
格倫古瓦被逼得魂不附體,那樣子大概不會引起人們的興趣。這些乞丐對這個提議無動於衷,那個不幸的人只聽到他們回答:“不!不要!吊死他!我們都能玩得開心!”然而,人群中有三個人聞到了他的氣味。第壹個,壹個胖胖的方臉女孩,仔細審視著哲學家身上破舊的外衣。這件大衣千瘡百孔,比壹勺炒栗子還多。女孩做了個鬼臉,嘀咕道:“老破衣爛衫!””然後他對格蘭古瓦說,“看看妳的鬥篷,好嗎?"
(1)這些婦女的名字,使用諧音或兩個字壹起使用,含有粗俗、淫穢的意思。
想想吧。比如三只手的科萊特,有洞的伊麗莎白,直立腳的瑪麗,長腿的香椿。
《咬耳朵》克勞德等等。
“我弄丟了。”格蘭古瓦應道。
“妳的帽子呢?”
“人家拿了。”
“妳的鞋呢?”
“幾乎沒有鞋底。”
“妳的錢包呢?”
“唉!”格倫古瓦吱吱唔唔地回答道。“我破產了。”
“那妳就上吊吧,謝謝!”乞丐回答,轉身就走。第二個又老又黑,又皺又醜,即使是在這個奇跡法庭上。她圍著格蘭古瓦轉悠,把他嚇得像篩子壹樣,生怕她會要他。然而,她低聲說:“他太瘦了。”我壹說完就走了。
第三個是女生,挺妖嬈的,也不算太醜。那個可憐的人低聲懇求她:“救救我!”她憐憫地看了他壹會兒,然後垂下眼睛,揉著裙子,猶豫不決。他註視著她的壹舉壹動;這是最後壹線希望。女孩最後說:“不行,不行!臉頰長的Guillome會打我。”說完,他也回到了人群中。
“老兄,是妳運氣不好!”克洛潘說。他話音壹落,就站在大缸上喊道:“沒人要?”他模仿拍賣人的語氣,讓大家都很開心。“沒人要嗎?壹二三!”於是他轉向絞刑架,點點頭:“拍賣!”明星貝爾維尤、紅臉安德裏、酒鬼弗朗索瓦壹起走近格蘭古瓦。就在這時,黑話幫喊道:“埃斯梅拉達!埃斯梅拉達!”
格倫古瓦不禁渾身發抖,轉頭向喧鬧的那邊看去,只見人群閃開,為壹位純潔如玉、艷麗無比的美女讓路。
這就是那個吉普賽女孩。
“埃斯梅拉達!”格倫古瓦自言自語,目瞪口呆,激動不已,這個咒語般的名字頓時勾起了他對當天的種種回憶。這個世間罕見的尤物,似乎連奇跡宮都被它的美麗和魅力所陶醉。她壹路走來,黑話幫男女排成兩排;壹眼望去,粗糙的臉龐像花朵壹樣開放,容光煥發。她輕盈地走向囚犯。她身後跟著壹位美麗的美女。格倫古瓦嚇得半死,她靜靜地看了他壹會兒。
“妳要絞死這個人嗎?”她嚴肅地問克洛潘。
“好的,姐姐。”迪納國王回答道。“除非妳想讓他當老公。”
她撅起下唇,像往常壹樣撒嬌。
“我要了。”她說。
格蘭古瓦堅信,從早上開始他只是做了壹個夢,眼前的這件事就是夢的延續。其實這個夢的高潮很驚艷,但是太過了。活結解開了,詩人把它從凳子上拿下來。他太激動了,不得不坐下來。埃及大公二話沒說,拿來壹個瓦罐。吉普賽姑娘把瓦罐遞給格蘭古瓦,對他說:“把它丟在地上!”"瓦罐摔成了四塊。"“兄弟,”埃及大公把手放在他們的額頭上說道。哥哥,她是妳的妻子;姐姐,他是妳的丈夫。婚期為四年。好吧!"
七個新婚之夜
過了壹會兒,我們的詩人正坐在壹個有著尖尖的拱門和圓頂的又緊又暖和的小房間裏,坐在壹張桌子前面,那張桌子看起來像是他急於從附在它上面的櫥櫃裏借什麽東西,還有壹張他能想象得到的桌子。
舒適的床,和壹個漂亮的女孩獨處。這種冒險就像被施了魔法壹樣。他不禁把自己當神話人物看待。他不時環顧四周,好像在尋找兩只噴火獸拉的火。
火焰車還在嗎,因為只有這輛火焰車能這麽快把他從韃靼人送上天堂。有時他也壹直盯著上衣上的洞,為的是牢牢把握現實,避免腳踩到底。
實際上壹點也不。他的理智,徘徊在這個想象的空間裏,現在只靠這根線維持著。
女孩似乎對他毫不在意,走來走去,有時被壹個矮凳絆倒,有時和她的小山羊說話,有時這裏嘟嘴,然後又嘟嘴。最後,她來了,在桌旁坐下,格蘭古瓦現在可以自由地研究她了。讀者,妳曾經是個孩子,也許妳今天也想保持這樣。妳可以
不止壹次(我自己也曾那樣度過壹整天,那是我壹生中最美好的時光),在壹個陽光明媚的日子裏,在急流的水邊,從壹片草地到另壹片草地,我追逐著美麗的綠蜻蜓或藍蜻蜓,它們振翅、旋轉、親吻著每壹根樹枝。妳還記得,妳帶著怎樣的愛和好奇,目不轉睛地盯著它沙沙作響,輕輕旋轉的猩紅色和天藍色的翅膀;在這快速的旋轉中,有壹個難以捉摸的身影。正是因為飛行的速度極快,整個人物看起來就像是蒙上了壹層面紗。通過翅膀的顫動,這個縹緲的生物的輪廓依稀可見,
在妳看來,它似乎是壹種幻覺,純屬想象,摸不著,看不見。然而,壹旦蜻蜓落在蘆葦尖上,妳就可以屏住呼吸,看著那薄紗的翅膀,那破爛的長袍,那兩顆晶瑩的眼球。怎麽能不驚訝呢!怎麽能不擔心這個形態會再次變成影子,這個生物會再次變成幻象!請回憶壹下這些印象,就不難理解格蘭古瓦此時盯著埃斯梅拉達是什麽感覺了。在此之前,他只是透過歌舞和噪音的漩渦,瞥見了這個埃斯梅拉達。現在,她看得見摸得著的身影就在他眼前,他為之著迷。他越來越沈浸在遐想和沈思中,模模糊糊地盯著她,喃喃自語道:“原來這就是所謂的埃斯梅拉達羅?壹個來到人間的仙女!壹個街舞者!高貴又卑微!是她最終毀了我早上的奇跡劇!今晚是她救了我的命!她是我的桑門星!我善良的天使!——我敢說,還是個漂亮姑娘!妳壹定很愛我,妳想要我這樣。”想到這裏,帶著那種壹直是他性格和哲學基石的真情實感,霍
然後他站起來說:“哦,是的!我還不知道怎麽回事,反正我成了她的男人!”這個念頭在他的腦海和眼睛裏閃過,於是他走近那個女孩,看上去強壯性感,嚇得她往後壹退,大喊:“妳想幹什麽?”
“妳需要問我嗎,可愛的埃斯梅拉達?”格蘭古瓦應道,語氣是如此熱情,連他聽了也不感到意外。埃及女孩瞪著壹雙大眼睛:“我不明白妳想說什麽?”“為什麽!”格倫古瓦說完,全身越來越發熱,心想他畢竟只是壹個在奇跡法庭上保持貞潔的女人。“難道我不屬於妳嗎,溫柔的家夥?妳不也屬於我嗎?”
因為它擊中了要害,他只是把她扔在周圍。吉普賽女孩的緊身上衣像鰻魚皮壹樣從他手中滑落。她跳到房間的另壹邊,彎下腰,然後又站了起來,手裏拿著壹把匕首。格蘭古瓦從來沒有來過,也沒有發現匕首的出處。她憤怒而傲慢,嘴唇上翹,鼻孔凸出,臉頰紅得像紅蘋果,眼裏閃著電光。與此同時,白山羊跑了過來,站在她面前,靠著兩只漂亮的金角,擺出了攤牌的姿勢。這壹切只是壹眨眼的功夫。蜻蜓變成了黃蜂,渴望蟄人。我們的哲學家震驚了,他的目光呆滯,壹會兒看著山羊,壹會兒看著女孩。
“聖母!看看這兩個潑辣的女人!”他驚得說不出話來,最後說。吉普賽女孩也打破了沈默。“沒想到妳這麽放肆!”“不好意思,小姐!”格蘭古瓦笑著臉,說道。“可是,既然如此,妳為什麽要我做丈夫呢?”
“難道不用看妳上吊嗎?”
“這麽說,妳只想娶我來救我壹命,就沒有別的辦法了?”詩人充滿了愛,但現在他有點失望。“妳還想讓我有什麽別的想法?”格倫古瓦咬著嘴唇說:“算了吧,我沒有想象中那麽成功。但是為什麽打破那個可憐的瓦罐?”然而,愛斯梅拉達手中的匕首和小山羊的角已經列陣。
等待中。
“埃斯梅拉達小姐,我們妥協吧!”詩人說。“我沒有
是鮑曉辦公室的職員。我不會挑妳的毛病,指責妳藐視級長的指示。
而班,就這樣拿著匕首出現在巴黎。妳不是無知,
壹周前,諾埃爾·勒·克裏文帶著壹把匕首,結果,
罰款十巴黎索爾。另壹方面,這與我無關。我仍然
讓我們言歸正傳我保證我的那份去天堂,並向妳發誓:我不會得到它。
妳的允許和許可永遠不會靠近妳。不過,趕緊給我開飯。"
事實上,格倫古瓦和德斯普勞克斯②
“非常好色”先生。他
不是那種攻擊女生的騎士火槍手。戀愛中,如戀愛中。
和其他事情壹樣,他更喜歡崇尚自然和妥協。在他看來
來,好好吃飯,有個可愛的人陪著,尤其是他餓的時候。
①
②法國著名作家尼古拉·波瓦洛(1636—1711)德斯普勞克斯。他是在壹九六九年
四年前,他出版了《女性批判》。雨果可能不認同他的觀點,所以說了這句話。
邱必德:小愛神。圖像顯示壹個赤裸的男孩拿著弓和箭。傳說被他的箭射中的人會
愛上他指定的對象。
當它滾動的時候,就像是序幕和結局之間的壹段美妙的浪漫。
難以形容的間歇。
埃及女孩沒有回答。我看到她臉上帶著輕蔑的表情,撅著嘴。
嘴,頭像只鳥,縱聲大笑,然後是小淩。
匕首,像出現時壹樣突然,又突然消失了。
蘭古瓦看不到蜜蜂把刺藏在哪裏。
過了壹會兒,桌上有壹片黑面包,壹片薄薄的豬油和幾塊。
幹皺蘋果,壹罐草啤酒。格蘭古瓦開始狼吞虎咽,
鐵叉和瓷盤格格作響,仿佛他所有的愛情欲望都變成了現實。
我沒胃口了。
女孩坐在他面前,默默地看著他吃飯,顯然她有其他的想法,臉。
不時露出微笑,溫柔的小手輕輕撫摸著慵懶依偎著她的她。
山羊的聰明的頭在他的膝蓋之間。
壹根黃色的蠟燭照在這壹幕上,狼吞虎咽,沈思默想。
場景。
這時候,格蘭古瓦壹會兒後肚子咆哮著過去,看。
看到桌子上只剩下壹個蘋果,我不禁感到有些尷尬。“妳不吃嗎,
埃斯梅拉達小姐?"
她搖搖頭,若有所思地盯著小房間的穹頂。
“她到底在想什麽?”格蘭古瓦想,並順著她的視線看去。
他環顧四周說:“吸引她的永遠不會是拱頂上的小石雕。
矮人在做鬼臉。該死的!我能和它相比嗎?"
他提高聲音喊道:“小姐!”
她好像沒聽見。
他喊得更大聲了,“埃斯梅拉達小姐!”
徒勞無功。女孩的心思在別處,格蘭古瓦聲音的力量還沒有。
足夠給她回電話了。幸運的是,山羊介入了,輕輕地拉了拉女主人的。
袖子。埃及女孩趕緊問:“怎麽了,貝兒?”
“它餓了。”格蘭古瓦應道,心裏很高興和她交談。
美女埃斯梅拉達開始掰面包,貝兒握著她的手掌。
窩開始吃了,好迷人。
但是格蘭古瓦沒有讓她有時間再做夢,就把膽子放大了。
問了她壹個微妙的問題:
“妳真的要我做老公嗎?”
女孩瞪了他壹眼,回答道:“沒有。”
“做妳的情人怎麽樣?”格蘭古瓦接著問道。
她撅著嘴回答:“沒有。”
“做妳的朋友怎麽樣?”格蘭古瓦又問道。她又瞪了他壹眼,心想
他想了想,回答說:“可能吧。”
也許這個詞對於哲學家來說壹直都很珍貴。聽了這話,格蘭古瓦嚇壞了。
這孩子更強壯。
“妳知道什麽是友誼嗎?”他問。
“我知道。”埃及女孩回答道。“兩個人的友誼就像兄妹壹樣。
我們的靈魂互相接觸,沒有混合,它們就像壹只手的兩根手指。"
“那愛情呢?”格蘭古瓦又問道。
“哦!愛,”她說,聲音顫抖,眼睛明亮。“那是兩個。
人只有壹個人。壹男壹女融合成壹個天使。那
是天堂!"
這個街舞者說這話的時候,是那麽的嫵媚華麗,深深的震撼了。
格蘭古瓦心中壹動,他覺得這種美和她的話不謀而合。
這種近乎東方的韻味很適合。兩片純潔的玫瑰嘴唇半開,
微笑;天真明亮的額頭,因為思考,有時候顯得有點不壹樣。
如此清晰,就像對著鏡子呼吸;黑色長纖毛
頭發下垂,總是透露出壹種不可言喻的光彩,給她壹張臉。
壹個香艷的美人,就是拉斐爾後來從貞操、母性、天道變來的
在性的神秘交匯處發現的完美之美。
格蘭古瓦並沒有就此止步。
“必須是什麽樣的男人才能讓妳高興?”
“壹定是真男人。”
“那我呢?我是什麽?”
“我心目中的男人就是頭戴鐵盔,手握寶劍,腳穿皮靴跟上。
金馬刺。"
“好吧,既然妳這麽說,沒有馬就不能算是人。”風格
朗格瓦說。“妳是不是愛上什麽人了?”
“愛情?”
“愛。”
她沈思了壹會兒,然後帶著奇怪的表情說:“我很快就知道了。”
是的。"
“為什麽不是今晚?”詩人又深情地問道。“為什麽不呢?
是我嗎?"
她嚴肅地看了他壹眼。
“我只能愛壹個能保護我的男人。”
格倫古瓦的臉突然紅了,但也不得不承認。顯然,那個女孩的影子
那是兩個小時前在那個關鍵時刻拍的,他也沒怎麽去救她。這
壹天晚上,有太多的其他風險,結果,他想起了上面的事情,這
再想起來的時候,我拍了拍額頭說:
“順便說壹句,小姐,我應該談到這壹點,但我東拉西扯了。
多麽愚蠢的話。妳到底是怎麽從卡茲莫多的魔爪下逃出來的?"
吉普賽姑娘壹聽,不禁渾身發抖。
“哦!那個可怕的駝背!”她用手捂著臉說;全身打直
顫抖,好像冷得發抖。
“真的太可怕了!”格蘭古瓦毫不留情,開門見山地問:
“但妳究竟是怎麽逃脫的?”
愛斯梅拉達笑了笑,嘆了口氣,然後沈默了。
“妳知道他為什麽跟蹤妳嗎?”格蘭古瓦試圖用迂回的方式。
回到他最初的問題。
我不知道。女孩回答,然後說,“但是妳①
也跟著我。
是啊,為什麽要跟著?"
“說實話,我不知道。”
壹陣沈默。格蘭古瓦用刀劃著桌子。女孩笑著模仿。
佛祖隔著墻在看什麽?突然,她開始含糊不清地唱歌。
來:
當壹只長著華麗羽毛的鳥
累了,還有地球...(2)
她突然停下來,碰了碰嘉利。
①
②原文為西班牙文。
她突然叫他“妳”,以示她在這裏的情感疏離。
“妳是壹只漂亮的山羊。”格蘭古瓦說。
“這是我妹妹。”她回答道。
“為什麽人們叫妳埃斯梅拉達?”詩人問。
“我不知道。”
“真的嗎?”
她從胸前拿出壹個長方形的小香囊,是用壹串字做成的。
珍珠樹果實的項鏈掛在脖子上。這個小香囊散發出強烈的氣味。
樟腦的味道。用綠絲包裹,中間有壹顆大大的翠綠色。
玻璃珠。
“也許是因為這個①
因為它。”她說。
格蘭古瓦伸手去拿這個小香囊,她連忙後退幾步,說道:
“不要碰!這是護身符。如果妳碰它,它會破壞它的魔力,否則,
它的魔力會讓妳著迷。"
詩人變得越來越好奇。
“誰給妳的?”
她把壹個手指放在嘴唇上,然後把護身符藏回胸口。
試著問其他問題,她幾乎不回答。
“埃斯梅拉達是什麽意思?”
我不知道。她回答道。
“是什麽語言?”
①埃斯梅拉達(Esmeralda)是根據法語émeraude (emerald,祖母綠)這個。
詞的音變。前面有定冠詞,表示獨特。如果意譯,就是“翡翠少女”的意思。
《玉女》。因為格倫古瓦反復詢問這個名字的含義,如果意譯,它將失去其神秘性。
朗古瓦不會懷疑這是埃及咒語。
“我想是埃及人。”
“我早就料到了。”格蘭古瓦說。“妳不是法國人?”
“我什麽都不知道。”
“妳有父母嗎?”
她哼著壹首古老的歌謠:
我的父親是壹只雄鳥。
我媽媽是壹只雌鳥,
我不需要船過河。
我不需要大船過河。
我媽媽是壹只雌鳥,
我的父親是壹只雄鳥。
“真的很好。”格蘭古瓦說。“妳來法國的時候多大?”
“稍微大壹點,”
“巴黎怎麽樣?”
“去年。當我們從教皇的大門進入城市時,我看到黃鸝在蘆葦叢中飛翔。
上天去;那是八月底。我還說,‘今年冬天會很冷。’"
"去年冬天真的很冷。"格蘭古瓦說,很高興又開始談話了。
它來了。“整個冬天我都用手指呼吸。所以,妳生來就是不確定的。
知道羅嗎?"
她喜歡再次忽略它
“沒有。”
“妳稱之為埃及公爵的那個人是妳們部落的首領,對嗎?”
“是的。”
九
2
1
巴厘聖母院
“他為我們主持了婚禮。”詩人很尷尬,故意指出。
知道這個。
她又習慣性地撅起嘴說:“我連妳的名字都不知道!”"
“我的名字?如果妳想知道,我告訴妳:皮埃爾·格倫。
古瓦。"
“我知道壹個更美的名字。”她說。
“妳真壞!”詩人接著說。“不過,沒關系,我不會有妳的。
憤怒。嘿,以後妳更了解我,也許妳會愛上我。還有,妳
像那樣相信我,告訴我妳的人生故事,我也要告訴妳壹些我的故事。
情況。如妳所知,我叫皮埃爾·格蘭古瓦,是戈內斯公證處的。
佃農的兒子。二十年前,巴黎被圍困時,我父親被勃艮第絞死。
她死了,她的母親是被皮卡迪的剖腹產殺死的。我六歲時成了孤兒。
壹年四季,只有巴黎的礫石路面是給我當鞋穿的。從六歲到十六歲,這個
有壹段時間我是怎麽熬過來的?我自己也不知道。在這裏遊蕩
壹個賣水果的給了我壹個杏吃,那裏的壹個賣糕點的扔給了我壹個。
嚼壹片幹面包;晚上,我試圖讓巡邏隊把我關進監獄,我在監獄裏。
廚房裏有壹捆麥稭可以用來睡覺。盡管如此,我長大了,體重也減輕了。
骨頭是多節的,就像妳看到的壹樣。冬天,我躲在桑斯家的門口。
在門廊下曬日光浴;我覺得聖約翰教堂得等到三伏天才能生火,真的。
太可笑了!十六歲的時候,我下定決心要找工作,壹個接壹個。
我來回試了360行。第壹,我當了兵,但不勇敢;
然後出家了,但是不夠虔誠;另外,我不擅長喝酒。
絕望中,我不得不去達木工場給壹個木匠當學徒,但我是單身。
身體單薄,力量不夠。我天生更適合當小學老師,當然是那個時候。
我不識字是真的,但這不是難倒我的理由。及格
三
1巴厘聖母醫院
過了壹段時間,終於發現自己無論做什麽都缺了點什麽;很近的
沒有任何承諾,我願意做詩人,寫韻文。這
壹個職業,只要是流浪漢,任何人隨時隨地都可以做,總比東施效顰強。
西強,說實話,我的幾個做強盜的朋友還真勸過我。
去搶路吧。有壹天,我有幸遇到了巴黎聖母院。
方丈堂·克洛德·弗羅洛大人。多虧了他的關心和精心培養,我
今天,我成了壹個真正的學者,懂拉丁文,來自西塞羅的演講。
瑟雷斯迪教堂的話(1)
祭司的哀經,只要不是經院哲學和詩歌。
學問、韻律之類的野蠻寫法,不是煉金術的詭辯。
我什麽都不知道。今天,在正義宮大廳上演了壹場奇跡劇,觀眾座無虛席。
海是前無古人的,我是這部劇的作者。我還寫了壹本書,出版了。
出來有六百頁,內容是關於1465年出現的那本。
個人瘋狂彗星。我還有其他的成就。因為我也算。
尚是槍匠,所以我參與了約翰·莫格大炮的制造。妳們
沒錯,就是試發行的那天。它在夏朗通橋上爆炸,被當場炸死。
二十四名觀眾。妳看,我作為結婚對象還不錯。我
還有很多有趣的小技巧可以教給妳的山羊,比如,教它發黴。
模仿巴黎主教,那個該死的偽君子。誰來對抗他的水車?
經過磨坊橋時,每個人都被濺了壹身水。此外,我的奇跡劇可以給
我掙很多現金,人們肯定會付給我錢。最後,我自己,還有
我的頭腦,我的知識和我的文學才華完全由妳支配。
我已經準備好和妳壹起生活,不管是否忠於重慶。
西塞羅(公元前106-43)是著名的拉丁政治家和演說家。瑟雷斯迪
該教會由瑟雷斯迪五世(約1215—1296)於1254年創建,信奉本篤會正典。
我很高興和妳住在壹起,小姐。這取決於妳。如果妳覺得好,就
作為夫妻;如果妳覺得做兄妹更合適,那就做兄妹吧。"
格蘭古瓦在這裏停了下來,看著這個談論的女孩。
它是如何工作的。我看到她的眼睛盯著地面。
“菲比,”她低聲說。然後他轉向詩人問道:“福玻斯,
這是什麽意思?"
格蘭古瓦沒有理解他的宏觀理論和這個問題之間的聯系。
部,但可以炫耀自己的博學也不會感到不快,於是神氣起來。
生動地回答說:“這是壹個拉丁詞,意思是太陽。”
“太陽!”她接著說。
"這是壹個非常英俊的弓箭手,是壹個神的名字."格蘭古瓦
又補充了壹句。
天啊。埃及女孩重復道,語氣中帶著壹些思念和熱度。
愛的意義。
就在這時,恰巧她的壹只手鐲掉了下來,格蘭古瓦。
連忙彎腰撿起來。等他直起身子的時候,女孩和山羊已經不見了。他
我聽到門閂的聲音。是通往隔壁房間的小門從外面鎖上了。
是的。
“她至少要留壹張床吧?”我們的哲學家說過。
他在房間裏走來走去,沒有睡覺用的家具,只有壹件
它只是壹個相當長的木頭盒子,有雕刻的蓋子。格蘭古瓦躺了起來,然後
種感覺,就像米克·羅梅加斯①
筆直地坐落在阿爾卑斯山的頂端
世界上的感覺都差不多。
①米克·羅梅加斯(又名小巨人)是伏爾泰同名哲學小說的主人公。在小說中
通過這個在太空漫遊,最後來到地球的小巨人,他發現人類既傲慢又極其渺小。小的
躺在阿爾卑斯山的巨人只是壹個比喻,不是小說中的情節。
“算了吧!”他試著放下,說。“能忍,忍著吧。然而,
這真是壹個離奇的新婚之夜。太可惜了!砸罐子結婚,有壹定
我很喜歡這種簡單樸實的古代風格。"