除中國以外的締約國之間的協議:
(壹)尊重中國的主權、獨立、領土和行政完整;
(2)給中國壹個完全暢通無阻的機會,發展和維持壹個強大而鞏固的政府;
(3)發揮各國的力量,以期在中國有效地建立和維護各國工商業機會平等的原則;
(四)不得因中國情況借機謀求特殊權利而降低友好人民的權利,不得獎勵任何有損友好國家安全的行為。
第二
締約國不得相互之間以及單獨或共同與任何國家締結可能違反或妨礙第壹條所述原則的條約、協定或協議或諒解。
文章
為了在中國實行門戶開放或在所有國家實行工商業機會均等的原則,並使之更為有效,除中國外,締約各方不得尋求或贊助本國人民尋求:
(a)以任何方式為自己的利益,在中國的任何指定地區,獲得與商業或經濟發展有關的壹般優越權利;
(二)任何專利或優越權可以剝奪其他國家的人在中國從事合法商業和工業的權利;或其他國家的人民與中國政府或任何地方官員從事任何公共事業的權利;或者由於其範圍擴大、持續時間長、地域廣闊,破壞了平等機會原則的實施。
本條以上所列規定不得解釋為禁止獲得經營某壹工商或金融企業或獎勵技術發明和研究所需的財產和權利。
中國政府給予外國政府和人民的經濟權利和特權,不論是否屬於締結本協定的國家,均應按本條以上所列原則辦理。
第四條
締約國之間的協議,不會贊助各國人民之間任何旨在中國指定區域內建立勢力範圍,或有機會彼此獨享的協議。
第五條
中國市政府已經同意,中國的國家鐵路將不會實施或允許受到不公平的待遇。比如運費和各種便利,沒有直接或間接的區別。無論乘客來自哪個民族,從哪裏來,到哪裏去;無論貨物來自哪裏,屬於誰,從哪裏來,到哪裏去;無論船舶或其他方式如何載客載貨,在登上中國鐵路之前,或登上中國鐵路之後,屬於什麽國籍。
除中國之外的締約國對所謂的中國鐵路負有同樣的義務,每個國家或其人民可以根據任何轉讓、特別協議或其他程序行使任何管理權。
第六條
除中國以外的締約國同意,在戰爭中,如果中國不參戰,中國的中立權利應得到充分尊重。中國宣布,中國願意在中立的時刻遵守所有中立的義務。
第七條
締約國之間的協議每當某壹情況發生時,任何壹個締約國認為它涉及本條約規定的適用,並且該適用適於討論,有關締約國應完全坦率地通知對方。
第八條
未簽署本條約的國家,如果其政府得到簽署國的承認,並與中國有條約關系,應邀請其加入本條約。
因此,美利堅合眾國政府應向非簽署國作出必要的宣布,並將收到的答復通知締約國。任何國家的加入在美國政府收到該國的通知時生效。
第九條
各締約國按照本國憲法程序批準本條約後,批準文件應盡快交存華盛頓,並自全部提交華盛頓之日起生效。批準文件的抄本將由美國政府正式認證,並發送到其他締約國。
該條約有英文和法文兩種文本,其原件保存在美利堅合眾國政府的檔案中,美國政府將向其他締約國發送經正式認證的真實副本。
上述全權代表簽署了商定的條約,以資證明。
1921年11月在華盛頓。
尋求收養