當前位置:名人名言大全網 - 笑話大全 - 淺談“謝謝”的用法

淺談“謝謝”的用法

謝謝妳。謝謝妳。在英語口語中的使用頻率相當高。不管別人為妳做了什麽,幫了妳什麽,或者問候了妳,祝賀了妳,妳都應該說謝謝。但是,當別人問妳想喝茶還是吃點什麽,妳想喝還是吃就說請,不想吃還是喝就說不,謝謝。別人誇妳的時候,不要直接說不,要說謝謝。

例句:妳真漂亮。妳真漂亮!

謝謝妳。謝謝大家!

還有感謝的表達:非常感謝。非常感謝。謝謝妳。還是非常感謝..答案可以是沒關系。沒關系。壹點也不。不客氣。在這裏,thanks是名詞,通常是復數,意思是“像其他意思壹樣。”但是非常感謝妳..比起感謝,語氣更正式。

此外,中西文化差異很大。比如表達同樣贊美的話,用英語恰當的回答謝謝。謝謝,雖然中國人習慣說“哪裏,哪裏。”翻譯成英語就是“哪裏,哪裏?”,那會鬧出笑話的。

另外,謝謝妳。我在去芝加哥的路上犯了這個錯誤。我上了公共汽車,坐在前排。天哪,我是車裏唯壹的外國面孔。我坐在前排看電視。美國學生把車廂當酒吧,開始喝酒。

他們喝了壹會兒,看到我壹個人坐在前面很孤獨。壹個年輕人走過來,邀請我參加他們的活動。我正要和同學打成壹片,我點點頭說,謝謝。小夥子說好,回去了。我以為我去拿啤酒了。

等了壹會兒,我回頭看了看,美國留學生喝的還不錯。我覺得很奇怪,這裏什麽都沒有發生。他過來請我喝啤酒。怎麽又沒動靜了?後來,我遇到了壹個在斯坦福大學學習心理學的中國女孩。為了體驗顧客的心理,她曾經在咖啡店工作過。她告訴我,在餐館裏,“thankyou”的意思是“不要”,如果妳想要,應該是“whynot?”或者別的什麽。

還有壹個是在公交車上,售票員說:“謝謝?”它是升調的,意思是“請買票?”