當前位置:名人名言大全網 - 笑話大全 - 關於漢字繁簡之爭的作文

關於漢字繁簡之爭的作文

到了近代,隨著中國國力的衰落和西方文化的湧入,漢字繁簡之爭逐漸興起。以下是我關於漢字繁簡之爭的作文。歡迎閱讀。

我無意參與簡體字和繁體字之爭。簡單與復雜之爭並不是壹個新話題,可以說它伴隨著文本改革的歷史。

古往今來,無論什麽樣的改革,都會有三種不同意見的人,比如:贊成的,反對的,中立的。反對者除了有其他深層次目的的,基本都可以歸為保守派。保守主義意味著不冒險或激進,也意味著享受成功。我個人總是遠離那些說三道四,無所作為的人。在改革面前,不像別人,能理解功利,有責任心,有思想,被視為智者的反對者。

沒有改革創新,社會怎麽進步?我不太理解那些固守傳統文化或者只能照搬照抄的懶惰思想,也不理解有些人壹方面在享受改革創新的成果,壹方面在上網,坐在飛機和汽車裏,壹方面用手機和人聯系;如果他們真的堅守傳統的木屋,用孔子四處遊歷的木車,讓快馬送信,讀竹簡或古籍,不折不扣地堅守古人的生活,那才是我真正敬佩的人,才是我特別敬重的人。

改革必然會遇到很多新問題,不斷調整完善才是解決問題的王道。無論簡化字成功與否,每天都有幾億中國各領域的人在使用,他們能夠區分、識別、理解、交流,國外的國際人士也已經完全主動或被動地適應了簡化字;世界上有哪個國家懷疑簡化字不是中國的嗎?!毫無疑問,這些從繁體字中提煉出來的簡化字,正在完成壹項劃時代的歷史使命;漢字的筆畫和字形的核心造型沒有改變,簡化壹些筆畫更容易識別、記憶和交流。而且在我們平時使用的文字中,“簡化字只是壹部分,約占7000個常用字的31%;《現代漢語詞典》收了13000多字,其中簡化字只占17%,康熙字典收了47000多字,其中簡化字只占5%;另外,在簡化字總數中,唯壹的簡化字只有482個!沒必要糾結於大局,客觀積極地看待事情的發展。傳統文化中,《左傳》說:所以,為國而死,則亡;為國捐軀,必死無疑。國家在漢字的基礎上簡化了壹些筆畫,但是這個問題就不壹樣了,如果上升到民族文化的存亡就有點小題大做了。如果所有的漢字都用拼音字母書寫,漢字的方形結構被顛覆,那將是壹件大事!

在復雜與簡化的爭論中,有兩個論點需要澄清。第壹,要不要改革?第二,這幾個字是不是改的不盡人意?不需要爭論要不要改革。改革實行了五六十年。現在改好不好?需要明確簡化字是否阻礙社會生產力的發展。如何改善?這裏面有很多改善社會的接受度、成本等問題,提議者需要心裏有這筆賬。說簡化字“愛是無心的”,要求回歸多筆畫的傳統風格,是不負責任的表現。很容易被理解為偽學者試圖吸引人們對個人名利的關註;或者給人政治傾向和盲目起哄的印象,被視為壹種唯恐天下不亂。其實篆書愛字的寫法有很多種,其中有壹種是無意的寫法!?比如:

至於其他的話,就不壹壹列舉了。那種挑剔的說法,除了波波的眼睛,沒有任何意義。

個人認為壹切從需要出發,需要用繁體字的人自然會削尖腦袋去理解,需要用簡體字的人自然會想盡辦法去掌握。至於那些沒有改進好的,演講者提出了壹個可以贊賞的改進方案。不要空白,就說是傳統。

至於港臺對簡化字的看法,壹個與意識形態有關,帶有政治色彩;另壹個是使用習慣,需要重新認識簡化字,自然造成交流不便。長期使用繁體字的香港人、臺灣人、中國人,都能理解他們所有的抱怨。

漢字構成的簡化與簡化之爭2人們往往認為傳承中華文化就是學習繁體字。比如支持繁體字的張北明,他認為“不學繁體字,就談不上中國文化”。

他們的主要論點是,簡化字破壞了漢字的結構、美感和構詞法。其實很多真正支持恢復繁體字的人,對漢字都是很有熱情的。他們對漢字的研究比普通人更深,對漢字的造字、結構、意義有更好的理解,所以能提出繁體字蘊含著中國傳統文化。

首先,我想說,繁體字確實蘊含著豐富的傳統文化。但是,有多少人會認真研究文化呢?在古代中國的教學中,學生主要是背繁體字,很少有人每看到壹個新的漢字就在《說文解字》中查找。香港等地區使用繁體字,但往往漏洞百出,不成體統。也就是說,即使在中國全面恢復繁體字,也不代表所有人都理解了博大精深的傳統文化。最多是讓很多普通人學漢字有點規律。但是,學習繁體字壹定對學習中國傳統文化大有裨益。中國大陸現在缺乏的是務實學習傳統文化各方面精髓的態度,而不僅僅是文字。如果人們對傳統文化有開放的心態和正確的態度,人們在學習的過程中自然會理解繁體字在中國傳統文化中的重要作用。換句話說,我們不能指望人們僅僅通過恢復繁體字來重新拾起中國文化。只有人們對傳統文化有了正確的態度,學習繁體字才有意義。否則,它只是壹個字體。即使恢復了繁體字,也不能認為中國人的文化素養提高了多少,對文言文和其他古文的閱讀也沒有什麽幫助。

有人說,懂繁體字才能看古書。其實閱讀古籍的主要障礙是語言而不是文字。這個問題用壹個事實來說明,就是把古典名著轉換成簡化字讀起來沒有很大的困難,語義歧義也很少。所以國學的推廣不能建立在繁體字的推廣上。當然,我不否認,要專業深入地學習古代漢語,必須學好繁體字,必須對通假字等很多書寫現象非常熟悉。

字體簡化的主要原因是簡化字比繁體字更容易學習。其實每個長大的人都應該意識到,在童年和青春期,學習壹件事情的難易程度是不能用成年人的標準來衡量的。青少年或兒童學習繁體字絕對不會比簡體字難太多。但是對於成年人來說,簡單和復雜的差距是顯而易見的,簡化字對成年人的識字起到了壹定的作用。然而,消除文盲最根本的原因是教育的發展和社會的進步。即使使用繁體字,中國大陸也完全可以達到現在這樣的識字率。成年人壹般會成為繁體字的反對者,因為他們擔心自己很難學習繁體字。

有人認為使用簡化字是反古的,也有人認為簡化字割斷了中國的歷史。這些都被誇大了。主要原因如下:簡化字除了壹小部分都是模擬轉換,不是綜合轉換,整體占比不大(* * *包含2000多字,如果排除模擬簡化只有幾百字)。個別字已經整理好了,主要是異體字和同音字合並。後者被詬病最多,但這類詞的比例並不算太大。我目前找到了216的單詞,其中有壹些是可以通用的。類似於“後”與“後”的區分,簡化字並沒有造成某些人所說的語義混亂。其實簡體字的表意準確性完全夠現代生活用。使用簡化字的人,很多繁體字都能很容易看懂,基本的繁體字也能很快學會,可見簡化字和繁體字的差距並不大。從簡體字過渡到繁體字並不難。

我個人認為簡體字在較小字體下確實表現出壹些清晰易讀的優勢,但優勢並不大。但在更大的字體(如本文的繁體字版)、書法、印刷等領域,卻能清晰地體現出繁體字的美感。

簡化字普及已久,使用廣泛,並沒有完全脫離繁體字,沒有必要馬上廢除,完全廢除成本太高。繁體字作為中國文化的壹部分,永遠不能廢除。在自己的生活空間裏用什麽語言應該是自己的自由。我們現在要做的是更好的宣傳我們的傳統文化,包括繁體字,讓繁體字自然不會失傳,而不是簡單的廢除簡體字,推行繁體字。只有讓人們認識到學習繁體字的意義,才能讓學習繁體字變得更有意義。從古代漢字到現代漢字,很多文字的字形都經歷了演變,在這個過程中有壹個自然的演變。因為簡體字和繁體字差距不大,國家應該允許更大範圍的語言自由,而不是廢除誰是唯壹尊重誰的。讓我們每個人自由選擇簡體中文還是繁體中文,最後歷史會回答我們的寫作方向。這不是比強行改變寫作方向更有意義嗎?

漢字構成簡化之爭3漢字簡化在中國的時間並不短。直到今天,仍然有各種各樣的表現。有很多人極度反對簡化字。我真的分不清他們是對是錯。他們的理由好像是“上綱上線”,以我的水平很難判斷。但是我有壹個直觀的感受,簡體字對於勞動人民來說是“方便”的,容易識別,讀起來簡單,記起來也簡單。對於受過高等教育的人來說,這當然是另壹種說法。他們走過了壹個“十年寒窗”,讀過“萬卷詩書”,不會在意“繁體字”和“簡體字”。他們寫簡體字好像有點不雅。比如有的書法家,筆壹揮,不揮就藏不住壹個繁體字。壹上街,總有幾個繁體字的牌子。溫州的“風俗”橫幅也是傳統的,壹棟樓的高墻上還寫著繁體字:“溫州電視臺”。另壹個原因可能是書法家的舊習慣。

更令人不解的是,壹些電視臺在廣告中或者在展示電視臺名稱時,也使用繁體字。據我所知,在國家改革開放的過程中,他們想與外商或港澳臺老板建立關系,做“生意”。簡而言之,就是為了“經濟利益”。當然,我不知道對錯,但我記得壹句人們常說的話:“不能做有原則的交易”,還有壹句勸人的話:“不能做無奶之母”。

很多人在用繁體字和簡體字的時候開玩笑。有壹次在壹部電視劇的屏幕上看到壹個村牌子“惡人谷”。我把這個字括在括號裏,表示其實是用繁體字寫的,是傳統五谷的谷(抱歉我這裏打不出傳統五谷的谷)。小人谷的谷是谷,傳統的五谷千萬不要用。不能把這個人寫成和“黃山谷”(傳統谷字)同名。還有人把“發展”壹詞簡化為傳統的“理發”壹詞。這就變得不倫不類了。電影導演,大多是高學歷的人,在用詞上開這種玩笑,現在怎麽讓人看得懂?

說到用詞,我想說幾句。前幾天在壹個電視劇裏看到“某某公館”裏的“地”字寫成了“地”。我真的不明白,圖書、報紙、期刊的印刷出版都要校對。電視劇的制作不是沒有審核校對嗎?在用詞上,兩部電視劇不是問題。這些電視劇工作者的水平就這麽低嗎?我不相信。

對了,電影裏有個規定。是英雄嗎?當他中槍或受重傷時,周圍的人或他的親屬並不提出馬上建醫院搶救,而是讓“傷者”暢所欲言:“豪言壯語”或“甜言蜜語”或“傷心落淚”,觀眾就知道這個“可憐的”“傷者”必死無疑。我看了幾十年的電影、電視劇、電視,大部分都逃不過這個規律。我說:“導演,何苦呢?用自己的生命換來觀眾同情的眼淚,值得嗎?”是“命運”註定了他的“死亡”。讓“傷者”在救護車上或急救途中盡可能表現良好,然後死亡,也更人道。為什麽非要讓他死在原地?這是多麽殘酷啊!