當前位置:名人名言大全網 - 笑話大全 - 愛麗絲短篇小說英文版

愛麗絲短篇小說英文版

我掉進了兔子洞

1掉進了兔子洞

愛麗絲開始厭倦了坐在她姐姐旁邊,厭倦了無所事事:有壹兩次她偷看了她姐姐正在讀的書,但裏面沒有圖畫和對話,“沒有圖畫和對話,壹本書有什麽用呢,”愛麗絲想,“沒有圖畫和對話,壹本書有什麽用呢?”

愛麗絲已經在她姐姐旁邊的河岸上坐了很長時間了。因為無事可做,她開始感到無聊。她壹遍又壹遍地看著她姐姐正在讀的書,但書裏沒有圖片也沒有對話。愛麗絲想:“如果壹本書裏沒有圖畫和對話,那還有什麽意義呢?”

所以她在心裏考慮(盡她所能,因為炎熱的天氣使她感到非常困倦和愚蠢),做壹個雛菊花環的樂趣是否值得起床和采摘雛菊的麻煩,突然壹只粉紅色眼睛的白兔從她身邊跑過。

天氣太熱了,她很困,甚至有點迷糊,但是愛麗絲很認真地在想,做壹個雛菊花環的樂趣是否值得她花大力氣去摘雛菊。正在這時,突然壹只粉紅色眼睛的白兔從她身邊跑過。

這沒有什麽了不起的;愛麗絲也不認為聽到兔子自言自語是多麽奇怪的事。哦親愛的!我要遲到了!(當她想到這壹點時,她想到她應該對此感到驚訝,但在當時這壹切似乎很自然);但是當兔子真的從背心口袋裏拿出壹只表,看了看,然後匆匆忙忙地走了,愛麗絲嚇了壹跳,因為她突然想到,她從來沒有見過壹只兔子有背心口袋,也沒有從背心口袋裏拿出壹只表來,她懷著強烈的好奇心,追著它跑過田野,幸運的是,她正好看到它從樹籬下的壹個大兔子洞裏跳了出來。

愛麗絲並不驚訝,甚至聽到兔子自言自語道:“哦,親愛的,哦,親愛的,我太遲了。”愛麗絲也沒覺得奇怪。雖然事後她覺得應該很奇怪,當時也確實覺得很自然,但是Rabbit居然從他的背心口袋裏掏出了壹只懷表看了看,然後就急匆匆的跑了。這時,愛麗絲跳了起來。她突然想到,她從來沒見過兔子穿口袋背心,也沒見過兔子從口袋裏拿出手表。她好奇地穿過田野,緊緊地追著兔子,剛好看到兔子跳進了矮樹下的壹個大洞。

過了壹會兒,愛麗絲跟在它後面下去了,從來沒有想過她究竟怎樣才能再出去。

愛麗絲跳了進去,沒有再想怎麽出來。

兔子洞筆直地向前延伸,像壹條隧道,然後突然向下傾斜,如此突然以至於愛麗絲在發現自己掉進壹個很深的井裏之前沒有時間考慮停下來。

兔子洞開始像壹個走廊,壹直往前走,然後突然向下。愛麗絲還沒來得及停下來,就掉進了壹口深井裏。

要麽井很深,要麽她掉得很慢,因為她下井時有足夠的時間環顧四周,思考接下來會發生什麽。首先,她試著往下看,想弄清楚她要去哪裏,但是太黑了,什麽也看不見;然後她看了看井邊,發現井邊堆滿了碗櫥和書架;她到處看到掛在釘子上的地圖和圖片。她走過時,從壹個架子上取下壹個罐子;標簽上寫著“橘子果醬”,但令她大失所望的是,瓶子是空的:她不喜歡把瓶子掉下來,因為怕摔死人,所以當她經過它時,設法把它放進了壹個櫥櫃裏。

可能井太深,也可能她覺得沈得太慢,所以她有足夠的時間環顧四周,猜測接下來會發生什麽。首先,她往下看,想知道自己會掉在哪裏。但是太黑了,看不到下面的任何東西,所以她看了看周圍的墻,看到墻上掛滿了櫥櫃和書架,還有掛在釘子上的地圖和圖片。她從壹個架子上拿了壹個易拉罐,易拉罐上寫著“橘子果醬”,但是是空的。她很失望。她不敢扔空罐子,怕砸到下面的人。所以,她繼續跌的時候,拿了壹罐。

“好吧!愛麗絲想,“摔了這麽壹跤,我倒覺得滾下樓沒什麽了不起了!他們會認為我在家裏有多勇敢!“唉,即使我從屋頂上掉下來,我也不會說出去的!”(這很可能是真的。)

“好吧,”愛麗絲想,“做完這個練習,我滾下樓梯也沒關系了。家裏每個人都會說我有多勇敢。哎,從屋頂掉下來沒什麽。”-這可能是真的。如果我從屋頂掉下來,我會說不出話來。

往下,往下,往下。秋天永遠不會結束!“我想知道這次我已經走了多少英裏了?她大聲說。“我壹定是快到地心了。讓我想壹想:我想應該是4000英裏以下——’(因為,妳看,愛麗絲在教室裏的課上已經學了幾件這類的東西,雖然這不是壹個炫耀她知識的好機會,因為沒有人聽她講,但在上空說出來還是壹個好習慣)’——是的,那大約是正確的距離——但我想知道我已經到了什麽緯度或經度?(愛麗絲不知道緯度是什麽,也不知道經度是什麽,但覺得它們說起來很好聽。)

掉了,掉了,掉了,是不是永遠不會掉到底了?愛麗絲大聲說:“我知道我已經走了多少英裏了。我壹定在地心附近!”讓我想想:我想這意味著它下降了大約4000英裏...”(妳看,愛麗絲在學校已經學了壹些這方面的東西。雖然現在還不是展示她知識的時候,因為沒人聽她講,但這仍然是壹個很好的鍛煉。) "...是的,大約是這個距離。那麽,我現在到達了什麽經緯度?“愛麗絲不懂經緯度的意思,但她覺得這是個時髦的詞,說起來很好聽。)

不久她又開始了。“我不知道我會不會從地球上掉下去!在那些低著頭走路的人中間出現會顯得多麽可笑!“我想是反對者——”(這次她很高興沒有人聽,因為這個詞聽起來不太合適)`——但是我得問問他們這個國家叫什麽名字,妳知道。“請問,夫人,這是新西蘭還是澳大利亞?”(她邊說邊試著行屈膝禮——想象壹下妳在空中墜落時行屈膝禮!妳認為妳能處理它嗎?)“她會認為我問壹個多麽無知的小女孩!“不,問是不行的,也許我會在什麽地方看到它被寫下來,”

過了壹會兒,她又開口了:“我在想,我會不會穿越地球,去找那些倒立行走的人。會有多好笑!”我覺得這叫‘對稱人’(19世紀的中學地理課本上有個著名的洞,叫‘對跖人’,意思是地球直徑兩端的人,腳都是對著腳的。愛麗絲對“地球另壹邊的人”概念模糊,以為他們是頭朝下走路的,把“對面的人”誤認為“對稱的人”。)?“這次她慶幸沒人聽她說話,因為‘對稱人’這個詞好像不太正確。”我想我應該問他們這個國家叫什麽名字:女士,妳知道這是新西蘭還是澳大利亞嗎?”她說這話時,試圖行屈膝禮,但失敗了。妳想想,妳在空中摔下來還能這樣行屈膝禮嗎?)“如果我問,人們會認為我是壹個無知的小女孩。不,從來不問,也許我會看到寫在哪裏!"

往下,往下,往下。沒有別的事可做,所以愛麗絲很快又開始說話了。“我想,黛娜今晚會非常想念我的!(黛娜就是那只貓。)“我希望他們在喝茶的時候會記得她的牛奶沙司。黛娜,親愛的!我希望妳能和我在壹起!恐怕空中沒有老鼠,但妳可能會抓到壹只蝙蝠,那很像老鼠,妳知道。“但是貓吃蝙蝠嗎,我想知道,”說到這裏,愛麗絲開始犯困了,迷迷糊糊地自言自語道:“貓吃蝙蝠嗎?”?貓吃蝙蝠嗎?有時,“蝙蝠吃貓嗎?”因為,妳看,她兩個問題都答不上來,所以她怎麽回答都沒關系。她覺得自己在打瞌睡,剛開始夢見自己和黛娜手拉著手散步,就非常認真地對她說:“黛娜,現在告訴我實話:妳吃過蝙蝠嗎?突然,砰!砰!她來到壹堆樹枝和幹樹葉上,秋天結束了。

滴,滴,滴,沒別的辦法了。所以,過了壹會兒,愛麗絲又說話了:“我相信今晚達娜會非常想念我的。”(黛娜是只貓)“我希望他們別忘了在喝茶的時候給她準備壹碟牛奶。黛娜,親愛的,我多麽希望妳能來這裏和我在壹起。空中恐怕沒有妳吃的老鼠,但妳可能抓到壹只蝙蝠。妳知道,它看起來像壹只老鼠。但是貓吃蝙蝠嗎?”這時,愛麗絲開始打瞌睡。困了還說:“貓吃蝙蝠嗎?”貓吃蝙蝠嗎?有時它說,“蝙蝠吃貓嗎?””這兩個問題她都答不上來,所以她怎麽問都沒關系。這時候,她已經睡著了,開始做夢。她夢見自己和黛娜手拉手走在壹起,認真地問:“黛娜,告訴我,妳吃過蝙蝠嗎?“就在這時,突然,砰的壹聲,她摔在壹堆枯枝敗葉上,最後摔到了谷底!

愛麗絲壹點也沒受傷,她立刻站了起來:她擡起頭,但頭頂上壹片漆黑;在她面前是另壹條長長的通道,白兔仍在視線之內,匆匆走下。壹分鐘也不能浪費,愛麗絲像壹陣風似地走了,她正趕上聽見它轉過壹個彎,說道:“噢,我的耳朵和胡須,現在已經太晚了!當她拐過街角時,兔子就在她身後,但再也看不見了。她發現自己在壹個又長又低的大廳裏,大廳被屋頂上懸掛的壹排燈照亮。

愛麗絲根本沒有打破它。她立刻站起來,擡起頭。天很黑。向前望去,是壹條長長的走廊,她看到小白兔正急匆匆地向前跑。這次不要錯過機會,愛麗絲壹陣風似的追了過去。她聽到兔子拐過彎說:“哦,我的耳朵和胡子,現在太晚了!””愛麗絲這時離兔子很近,但是當她走到拐角的時候,兔子已經不見了。她發現自己在壹個又長又低的大廳裏,壹串掛在屋頂上的燈照亮了大廳。

大廳四周都有門,但都鎖著;當愛麗絲從這邊走到那邊,試了每壹扇門後,她悲傷地走在中間,不知道她怎麽才能再出去。

大廳四周都有門,都是鎖著的。愛麗絲從壹邊走到另壹邊,又推又拉,但是每扇門都打不開。她悲傷地走到大廳中央,不知道如何出去。

突然,她看到壹張三條腿的小桌子,都是實心玻璃做的;除了壹把小小的金鑰匙,上面什麽也沒有。愛麗絲首先想到的是,這把鑰匙可能是屬於大廳某扇門的。但是,唉!要麽是鎖太大,要麽是鑰匙太小,但無論如何都打不開。然而,在第二圈的時候,她發現了壹個她以前沒有註意到的低窗簾,窗簾後面有壹個大約15英寸高的小門:她試了試鎖裏的小金鑰匙,讓她非常高興的是它很合適!

突然,她發現了壹張三條腿的小桌子。這張桌子是由玻璃制成的。桌子上除了壹把小小的金鑰匙什麽都沒有,愛麗絲突然想到這把鑰匙可能屬於哪扇門。但是,唉,不是鎖太大,就是鑰匙太小,哪扇門都用不上。然而,當她走完第二圈時,她突然發現在壹個她剛才沒有註意到的低帳篷後面有壹個大約十五英寸高的小門。她把這把小小的金鑰匙插入小門的鑰匙孔裏。她高興得不得了,覺得剛剛好。

愛麗絲打開門,發現它通向壹個比老鼠洞大不了多少的小通道:她跪下來,沿著通道向妳所見過的最可愛的花園望去。她多麽想走出那黑暗的大廳,在那些鮮花盛開的花壇和清涼的噴泉中漫步,但是她甚至連頭也不能從門口探進去;“即使我的頭能穿過去,”可憐的愛麗絲想,“沒有我的肩膀也沒什麽用。哦,我多麽希望我能像望遠鏡壹樣閉上嘴!“我想我可以,只要我知道如何開始,”因為,妳知道,最近發生了那麽多稀奇古怪的事情,愛麗絲開始認為幾乎沒有什麽事情是不可能的。在小門旁等著似乎沒有用,所以她回到桌子旁,壹半希望她能在桌子上找到另壹把鑰匙,或者無論如何能找到壹本像望遠鏡壹樣把人關起來的規則書:這壹次她在桌子上找到了壹個小瓶子,(“以前肯定沒有的,”愛麗絲說),瓶頸上有壹個紙標簽,上面漂亮地印著幾個大字:“DRINKME”。

愛麗絲打開門,發現外面有個小走廊,比老鼠洞還小。她跪下來,沿著走廊向外望去,看到了壹個她從未見過的美麗花園。她多麽想離開這個黑暗的大廳,去那些美麗的花壇和涼爽的噴泉裏玩耍啊!但是門框連頭都過不去。可憐的愛麗絲想:“好吧,就算頭能穿過去,肩膀不跟過去也沒用。我多麽希望我能在望遠鏡裏縮成壹個惡棍。(愛麗絲經常把望遠鏡倒過來看,所有的東西都變得又遠又小,所以她認為望遠鏡可以把人放大或縮小。),我覺得我可以變小,只要我懂得改變。”妳看,壹系列奇怪的事情讓愛麗絲覺得沒有什麽是不可能的。看起來呆在小門旁邊很無聊,於是她回到桌子旁,希望能找到另壹把鑰匙,或者至少是壹本教人成為望遠鏡裏的小人的書,但這壹次,她在桌子上找到了壹個小瓶子。愛麗絲說:“這個小瓶子剛才不在這裏。”瓶口綁著壹張小紙條,上面印著兩個漂亮的大字:“喝我”。