梁的兒子今年九歲,非常聰明。孔君平想起了他的父親,但當他的父親不在時,他大聲喊道。為了坐果,果實有楊梅。孔
他指著兒子說:“這是妳家的果實。兒子回答:“沒聽說孔雀是家禽大師。" "
翻譯:
梁國有壹戶姓楊的人家,他有壹個九歲的兒子,非常聰明。來拜訪楊的父親,但是他的父親不在,所以他打電話給楊。
出來吧。楊的兒子給帶來了水果。水果中有楊梅。指著楊梅對楊的兒子說:“這是妳的水果。”楊的兒子馬上回答說:“我沒聽說孔雀是妳的鳥。”
孔君平看到楊梅,想到孩子姓什麽,就故意逗孩子:“這是妳家的果子。”意思是妳姓楊,名字叫楊梅。妳們是壹家人!“這個得心應手的笑話,很幽默,也很有趣。孩子回答:“我沒聽說孔雀是妳的鳥。”句子中的“家禽”壹詞不同於20世紀的“家”壹詞。
“鳥”,這裏“家”和“鳥”獨立表達意思。