中華文明是壹個浩瀚的湯~
燒餅帝來回答妳的問題。
其實這個詞出自牛b。....
古人雲寧是雞嘴,不是牛皇後,牛皇後是牛b...簡而言之,這是壹件大事。...
牛B本來是貶義詞,後來演變成了中性。這個變化應該來自於吹牛B這個詞,因為吹牛就是鼓吹,所以牛B這個詞逐漸演變成了很厲害的東西的代名詞。
我說的假裝,是指假裝。裝B就是裝壹個很棒的B。...
這就是裝b這個詞的由來。
誰動了,刪了,鎖了我的帖子,會傷蛋,緊菊花~
- .指揮官急忙問道。他們哭著說:“我們裝B吧,讓他們發現。”這可能就是“裝b”這個詞的由來。
-
“牛B”這個詞來源於“妳贏了”。其實這是不懂英語的誤區。這要從我們78-83這壹代說起。我83了。大家壹定都記得小時候風靡全國的街機遊戲,現在已經幾乎銷聲匿跡了。但當時幾百萬中小學生真的為之著迷,為之瘋狂,堪稱經典。那時候,我在上小學。當我接觸到街機的時候,街機已經流行了壹段時間。記得當時有很多遊戲,比如街霸系列,圓桌武士,三國,名將等等。其中,日本卡牌通用遊戲公司於1990年推出的格鬥遊戲《街霸》(以下簡稱《街霸》)開創了格鬥遊戲的先河。1994年以後推出的義和團系列也是按照街霸的原理做的,但是做的人物比街霸多,招數也很華麗。後來逐漸流行起來。這是後話。然後說說街霸。街霸當時很流行,遊戲廳必備。如果那個遊戲廳的老板沒有這個遊戲,他肯定會破產。街頭霸王的音樂無處不在,學生們都接觸到了。在空閑時間,他們還會討論街頭霸王的技巧。這時,壹個新的形容詞出現了。玩過街霸的朋友都知道,街霸是三款遊戲中最好的。如果妳贏了壹場比賽,妳會得到壹個獎金屏幕,電腦會說“妳贏了”,如果妳輸了,妳會說“妳輸了”。當然,我們現在都知道它是什麽意思了,我們可以用英語正確地發音。但那時候玩家大多是中小學生,大部分都沒學過英語,更別說去遊戲廳了。再加上當時遊戲公司的技術和硬件有限,這個真人的英語發音很差。他不知道自己在說什麽,只能聽懂壹個大概的發音,和漢語拼音“牛逼”很像。因為玩家贏了會很激動,總要表達內心的喜悅和爽快。隨著電腦的發音,他們含糊地說著“牛逼”。雖然不知道是什麽意思,但壹般都能猜到是指人物很厲害,無敵,很帥。大家都知道“b”字(不雅,省略漢字)在中國自古就有,是當時很多混混常用的字(當然現在也還在用),經常和其他字壹起使用,組成罵人的字。也許他們覺得罵人很享受。這些小混混大多整天在遊戲廳打街霸。用現在的話說,他們覺得很緊張。時間久了,他們的技術會越來越精湛,所以可以稱之為大師。為了表達自己內心的滿足感,贏了就會跟電腦說“牛逼”,說的很自信很清晰,模仿英語聲調的中文發音。另壹個版本是《牛逼200》。那是因為如果玩家沒有被對手壹擊就贏了,電腦會說“妳贏的很完美”。這個完美聽起來像200。(日本是怎麽玩遊戲的?發音很差。)因為當時遊戲廳太普及了,師傅玩街霸的時候,旁邊總是有很多觀眾或者學習者。大師演奏得很精彩,觀眾看起來很興奮,很開心。更多的是對大師的敬仰,羨慕,甚至崇拜。為了表達這種感嘆,他們還用同樣的語氣說了壹句“牛逼”。久而久之,這個新詞。隨著遊戲在全國的火爆,也有了很多版本。有的人根據自己的理解在詞前加上自己的詞,如“牛逼”等,表示強烈的感嘆。起初,玩家用這個詞來表達自己的感嘆。後來別人雖然不知道這個詞的來歷,但也默認了這個詞的意思,可以用來交流,然後就像壹種時尚壹樣壹發不可收拾了。因為“b”字畢竟不雅,所以在某些場合省略了。只要說“牛”這個詞,就會產生感嘆形容詞“非常棒”。套用魯迅先生的壹句名言:世界上沒有“牛逼”這種東西。說的人多,就有“牛逼”。現在,牛逼這個詞被賦予了更多的含義,成為我們經常用來表達感情的感嘆形容詞。