阿爾巴貢這個名字第壹次出現在公元16世紀意大利的壹部喜劇中。格洛圖(1541-1585)寫的《艾米利亞》裏有個叫阿爾巴古的守財奴。這個詞的意思是鉤子和小偷。-克萊恩特和愛麗絲的父親,瑪麗安娜的追求者。
克萊蒙特,阿爾巴貢的兒子,瑪麗安娜的情人。
愛麗絲-阿爾巴貢的女兒,法萊爾的情人。
法萊爾-安塞爾莫的兒子,愛麗絲的情人。
瑪麗安娜-克萊恩特的情人,阿爾巴貢的情人。
安塞爾莫-法瑞爾和瑪麗安娜的父親。
西蒙的老板經紀人。經紀人是指為他人介紹業務並從中賺取傭金的人。)
雅克少爺-阿爾巴貢的廚師兼馬車夫。
阿羅[阿羅]仆人的名字。當時仆人用花、雜物、地名代替真名。兩個仆人的名字,蕎麥梗和鱈魚幹,也是用植物和魚的名字,而不是我的真名。-克萊恩特的頁面。
克勞德的母親-阿巴根的女仆。
蕎麥莖和幹鱈魚-阿爾巴貢的奴才。
位置
巴黎。
第二幕
第壹個字段
克萊恩特,阿羅。
克萊恩特。妳這個壞蛋,妳去哪兒了?我不會告訴妳的...
箭:是啊,少爺,我壹直在這裏等妳,可是那老頭不講理,把我趕了出來,差點打我。
克萊恩特,怎麽樣了?情況越來越緊急。在沒有見到妳的這段時間裏,我發現父親是我的情敵。
埃羅先生戀愛了?
克萊恩特沒有。我聽了很疑惑,最後還是沒讓他看到。
阿羅,他也戀愛了!他的想法是什麽?妳是故意針對人嗎?是對這種人的愛嗎?
克萊恩特,我壹定是做錯了什麽,他得了相思病。
阿羅,但妳為什麽不告訴他?
唯恐他起疑心,我會在關鍵時刻找個竅門取消這場婚姻。他們對妳說了什麽?
艾羅,說真的!主人,人只有在困難的時候才會借錢;隨著妳的絕望,妳要跨過債主的門檻,妳要遭受壹些奇怪的事情。
克萊恩特借不到錢?
艾羅沒這麽說。我們打交道的經紀人西蒙老板積極熱情。他說他為妳的生意出賣自己的實力,他願意只憑妳的外表來幫助妳。
克萊恩蒂,我想要壹萬五千法郎嗎?
有箭在弦上,但要想事情成功,有幾個小條件可以接受。
克萊恩特,他讓妳和借錢的人談話了嗎?
箭頭,唉!妳真的不擅長。沒有這回事。他比妳更小心地隱藏自己;有些秘密的東西是妳無法預料的。人們根本不會說出他的姓和名。他們打算今天讓他在借來的房子裏跟妳聊聊,問問妳的行業,妳的家庭。我相信這筆交易會以老人的名義達成。
克萊蒙特,尤其是我的母親,已經死了,她留給我的財產,別人是拿不走的。
阿羅,這是他親自向中間人口述的條件。我希望妳在交易前閱讀它們:
“假設貸款人已經全額擔保,借款人已經成年,小康,行業確實安全可靠,不存在糾紛。只有在公證人的監督下,雙方才能簽訂準確無誤的合同。公證人必須絕對誠實。為此,應由貸款人選擇。因為收條是符合程序的,和出借人關系最大。”
克萊恩特,沒什麽好說的。
阿羅:“為了避免良心上的任何不安,貸款人建議貸款按十八壹利計算。”【十八、壹利】為5.5%多利。
克萊恩特,十八,壹!好吧!合情合理,沒什麽好抱怨的。
箭頭說的是。“但是貸方手頭沒有這筆錢。為了滿足借款人的需求,我不得不把它分成五份,壹份利潤[五份,壹份利潤]。向他人借款,所以借款人要承擔前後利息,因為出借人借款只是為了幫助借款人。”
克萊恩特。什麽?該死的!他是猶太人,意思是高利貸者。還是阿拉伯人?【阿拉伯人】指野蠻人。壹利[四,壹利]和四比起來,就是兩分五分錢。還是高。
箭頭指向,這就是我說的。妳應該仔細檢查壹下。
克萊恩特,妳想讓我檢查什麽?我急著等錢;我必須接受任何條件。
阿羅,我就是這麽回答他的。
克萊恩特,還有其他條件嗎?
Arrow只是壹個小子句。
“所需的壹萬五千法郎,貸方只有壹萬兩現金,剩下壹千克朗,[壹千克朗]或三千法郎。換來的舊衣服、雜物、首飾,價格已經被出借人善意換算成最低價。所附清單如下”
克萊恩特,這是什麽意思?
Arrow,聽聽這個列表。
“壹:匈牙利刺繡的四腳床,橄欖色的床單,極為考究,六把椅子,同色的保護床單;壹切都幹凈如新,邊緣還有紅藍相間的閃亮緞子。
“還有:壹張床帷,用暗玫瑰色的紅十字做的,奧馬爾在法國西北部,離岸不遠。產,用大小不壹的絲綢流蘇裝飾。”【穗飾】裝在戰車、馬匹、梯田、帳篷等上的穗狀裝飾物。
克萊恩特,他想讓我怎麽處理這些東西?
箭頭和
“還有:包公和馬賽[包公和馬賽]有八副對聯,包括詩和畫,描述了壹對夫婦在外地從訂婚到死亡的日常生活,主要是包公,這在17世紀早期相當流行。
還有:壹張大胡桃木桌子,桌子兩端可以拉伸。桌腿為十二柱或旋轉柱,附六條小板凳。”
克萊恩特,我要這些東西做什麽?
艾羅,聽我說。
“還有:大火槍【大火槍】是老式火槍,很重,只能架著瞄準。三個,鑲有珍珠貝殼,還有三個原裝架子。
"還有:壹個磚爐,兩個蒸餾器和三個接收器,這對熱愛蒸餾的人來說非常有用."
克萊恩特惹毛我了。
箭頭不要擔心。
“還有:博洛尼亞琵琶,琴弦齊全,很少遺漏。
"還有:桌子的直譯應該是"女士的洞穴"。桌子上有壹個架子。桌子上有13個小孔,上面寫著數字。中間的洞是13,用13象牙球打。壹種是棋盤,類似於古希臘人的鵝圖(Goose Map)。有63個方塊,每個方塊都有地圖,中心是最大的。畫壹只鵝,為該劇擲出兩個骰子,先來到鵝圖的獲勝。壹,消磨時間,是最合適的。
“另:壹張蜥蜴皮,三尺半長,裏面裝滿幹草,吊在天花板上,難得賞心悅目。
“上述物品的實際價值仍在4500法郎以上,貸款人竭力克制,把價格降到1000克朗。”
Cleonte“自強不息”,媽的!簡直就是奸商,殺人不見血的殺人犯!誰沒聽說過這種高利貸?利率不能再高了,他還不滿意。妳想讓我接受他花3000法郎買的破爛嗎?我拿到手的時候連六百法郎都賣不出去。但是我們能做什麽呢?我還是要接受他的條件,因為他知道我渴望金錢,而且條件很酷很苛刻,我也會接受。是的,無賴,他在自殺。
箭大師,我不是在說妳要走的路。我想是巴·呂奇[巴·呂奇]拉伯雷的《高康·達和胖神仙》中的人物。走下坡路,墊資,買貴賣賤,入不敷出。第二年,我吃了第壹年的糧食,提前用了收入。比喻入不敷出,只顧眼前的困難,不顧未來。掛壹套織錦。
克萊恩特,妳想讓我做什麽?這就是父親身無分文,年輕人被迫冒險的結果。難怪兒子要詛咒父親的死。
Arrow和他爺爺壹樣愛錢。我敢說涵養最深的人看到都會生氣。感謝上帝,我沒心情上絞架我的兄弟們喜歡做些見不得人的小事。我沒那麽傻。說著說著就溜了。他們做的那些美好的事,離絞刑架有點太近了,所以我很小心,沒有加入他們。但話說回來,我真的打算偷他的所作所為。我相信偷他可以說是功德無量。
克萊恩特,請把這張單子給我,讓我再看壹看。
第二字段
西蒙老大,阿爾巴貢,克萊恩特,艾羅。
西蒙老板(認出了克萊恩特,低聲對阿爾巴貢說)是的,先生,是壹個等錢的年輕人。他急著找錢,妳寫的條件他都接受。
阿爾巴貢,但是西蒙老板,妳相信絕對沒有風險嗎?妳知道妳說的那個人的名字,財產,家庭嗎?
西蒙老板不知道他是偶然被介紹給我的,所以有些情況我不能詳細告訴妳,但他會親自給妳解釋。接頭的人告訴我,妳見到他後會滿意的。我能告訴妳的就是,他家很有錢,他媽死了,如果有必要,他保證他爸不到八個月就死了。
阿爾巴貢值得考慮。西蒙老板,只要我們有力量,就應該慈悲為懷,方便他人。
西蒙老板。當然了。
(低聲對克萊恩特)發生了什麽事?我們的經紀人西蒙老板正在和那個老人談話。
克萊恩特,有人能告訴他我是誰嗎?會不會是妳在耍我?
老板西蒙(箭頭指向A)!啊!妳很著急!誰告訴妳是從這裏來的?先生,我沒有向他們透露妳的名字和住所。其實在我看來,沒什麽太重要的。他們很盡責,所以妳們可以在這裏壹起討論。
阿爾巴貢怎麽樣了?
西蒙老板(指著克萊恩特)我跟妳說過的壹萬五千法郎就是想向妳借的那位先生。
阿爾巴貢怎麽了,妳這個混蛋?原來是妳什麽都沒做對,走了壹條短命的路?
克萊恩特。怎麽了,爸爸?所以是妳傷害了世界,欺騙了妳的心?
阿爾巴貢不顧生死,胡亂借錢,原來是妳?
克萊恩特把錢放在郵票上非法致富,所以是妳?
阿爾巴剛,妳怎麽敢在這種事情之後見我?
克萊恩特,妳做這種事怎麽敢見人?
阿爾巴貢,妳說,妳這樣胡作非為,亂花錢,毀了妳父母用血汗攢下的家業,妳羞恥嗎?
Cleonte,當妳做這種生意時,妳羞辱了妳的身份。妳壹個錢接壹個錢地挖。有壹天妳不滿足了,妳就失去了所有的尊嚴和名譽。就算是名聲最臭的高利貸者也是瘋了,想出各種招數,還不如妳要求高。妳覺得羞恥嗎?
阿爾巴貢混蛋,滾出去!我不想見到妳!
在妳看來,誰有罪?是需要錢花的人,還是根本不需要錢就偷錢的人?
阿爾巴貢,我告訴過妳,走開,別惹我生氣。(壹個人)我並不為此難過;這是對我的壹個警示:我以後要特別註意他的壹舉壹動。
第三幕
第壹個字段
阿爾巴剛,克萊恩特,愛麗絲,法瑞爾,克勞德。
媽媽,雅克少爺,蕎麥莖,幹鱈魚。
好吧,阿爾巴貢,過來,聽我說。我把妳的工作安排回去,分配大家的事務。克勞德,媽媽,過來。我先打妳。(她拿著掃帚)好吧,妳手裏有個家夥。我想讓妳凈化空氣,清潔家具。小心點,不要太用力擦,不然會受傷什麽的。另外,我想讓妳在吃飯的時候管好酒瓶。如果少了壹個瓶子,打碎了什麽東西,我會跟妳算賬,從妳工資裏扣。
主人雅克(旁白)精明的懲罰。
阿爾巴貢(對克勞德的母親)去吧。(克勞德母親之下)妳,蕎麥梗,還有妳,鱈魚幹,妳的工作就是洗杯子倒酒;但是要小心,只有在人口渴的時候。有的隨從不懂事,來勸酒。他們不假思索地提醒人們喝酒:這個習慣是學不來的。要倒的話,倒之前還得被問不止壹次。記住總是往裏面倒更多的水。
雅克大師(旁白)是的,純酒到頂。
鱈魚幹主人,我們能脫下外套嗎?
當阿爾巴貢看到有人來了,妳可以再脫下來。脫下後,小心別把衣服弄臟了。
蕎麥梗大師,妳知道嗎,我的制服前面有壹大塊油漬。
幹鱈魚,先生,我的燈籠褲後面有個洞。不要生氣,先生,但妳可以看到我的...
阿爾巴貢停下來。盡量背對著墻,老是用臉打人。就是這樣。(Albagon把蕎麥梗的帽子拿過來放在制服前面,教他如何遮蓋油漬。)妳呢?妳招待客人時總是這樣拿著妳的帽子。(兩個侍從)至於妳,女兒,好好保管妳收回的東西,小心別糟蹋了。女生這樣做是應該的。但是妳要準備好招待我的愛人。她會來看妳,帶妳壹起去購物。妳聽到我說的了嗎?
愛麗絲聽到了,爸爸。
…………
阿爾巴貢·法萊爾,幫我多想想。嘿,雅克,過來。我會最後壹次救妳。
雅克主人,我是妳的馬車夫和廚師。妳想和哪個說話?
阿爾巴貢告訴這兩個人。
雅克少爺只有兩個,哪個先來?
阿爾巴貢主廚。
雅克少爺,請等壹下。他脫下馬車夫的制服,露出廚師的服裝。
阿爾巴貢人。這是什麽臭東西?
雅克少爺,現在由妳負責。
Arbagonyak,我今天約了人請吃飯。
雅克少爺(旁白)多麽罕見的東西!
說,阿爾巴貢,妳有什麽好吃的給我們嗎?
雅克少爺有,只要妳有很多錢給我。
阿爾巴貢,該死,錢總是不可或缺的!沒有錢,沒有錢,沒有錢,他們似乎沒有別的可說。啊!他們談論的都是這個詞:“錢。”總是談論錢。這成了他們的口頭禪:“錢。”
法萊爾,對。
雅克少爺,說真的,巴特勒先生,我非常感謝妳告訴我這個秘密,接替我的廚師工作。妳在這房子裏愛管閑事,而且妳是壹只手的人。
阿爾巴貢,別吹牛了。我該怎麽辦?
雅克主人抓了妳的管家。他會花很少的錢給妳做好吃的菜。
阿爾巴貢,快點我要妳回答。
雅克主人的餐桌上有多少人?
阿爾巴貢,我們不是八個人就是十個人。讓我們稱它為八。有八個人吃飯,夠十個人吃。
當然是法萊爾。
雅克少爺,好的!然後妳得開四個好湯,五道主菜。好湯…主菜…
該死的,阿爾巴貢!我們可以娛樂整個城市。
雅克主人烤了什麽...
阿爾巴貢(用手捂住嘴)哎喲!妳想吃掉我所有的財產,麻煩制造者。
雅克主人同時端上了烘焙食品...
阿爾巴貢(再次用手捂住雅克少爺的嘴)還有什麽?
法萊爾(對雅克少爺)妳要把所有人都撐死嗎?難道主人請客,就是讓他們死活塞,殺了他們?去讀健康法典;問醫生,還有比吃多了對人危害更大的嗎?
阿爾巴貢是對的。
法萊爾大師,妳和妳的同事們應該知道:餐桌上的菜多了,就相當於壹家黑店。客人當朋友,菜飯要清淡。中國古人說得好,“夫以食為天,而不以食為天”,意思是“吃飯是為了活著,活著不是為了吃飯”。這個傳說是蘇格拉底說的。阿爾巴貢。是啊。(對雅克少爺)妳聽到了嗎?(對法萊爾)說這話的偉人是誰?
法萊爾:我現在記不起他的名字了。
阿爾巴貢,記得幫我把這句話寫下來。我會把它鐫刻在我餐廳的壁爐上。
法萊爾,我壹定會寫的。至於晚餐,就交給我吧。我會妥善安排的。
阿爾巴貢,妳能做到的。
雅克少爺再好不過了。我省了很多麻煩。
阿爾巴貢要搭配不適合妳胃口的東西。不吃就飽了,像肥美的紅燜羊肉,栗子餡的零食。
妳可以放心,我在法萊爾什麽都有。
阿爾巴貢,現在,主人,清洗我的馬車。
雅克少爺,等壹下。這是寫給車夫的。(他再次穿上夾克)妳說...
阿爾巴貢清洗了我的馬車,備好馬匹,回到市場...
雅克主人,妳的馬呢?說真的,我壹步都走不動了。我並不是說他們已經筋疲力盡,無法站在低谷的頂端。可憐的動物們還沒有筋疲力盡,所以這不是真的。問題是妳老是把他們餓著,他們餓著的時候就是皮包骨,馬架子,馬影馬。
阿爾巴貢不做任何工作,當他生病時,他就生病了。
雅克少爺,妳不幹活就該挨餓嗎?可憐的動物工作更多,但有些吃東西,這對它們好得多。看到他們是松了壹口氣,我覺得難過;因為說到來,我對我的馬是有感情的,看到它們受苦,就好像我在受苦壹樣。我每天都把自己的口糧存起來餵它們。先生,我對生物沒有憐憫之心,只是我的心有點太殘忍了。
對阿爾巴貢來說,趕壹趟聚會並不是壹件繁重的工作。
雅克少爺,不,我不忍心對他們大喊大叫。如果我用鞭子抽打他們,我會良心不安。他們連自己都拖不動。妳怎麽能稱之為拖車呢?
法萊爾大師,我和鄰居畢達哥拉斯[畢達哥拉斯]有個約會,畢達哥拉斯是法國北部壹個古老的沿海省份。
或者雅克少爺。他們寧願死在別人手裏,也不願死在我手裏。
法萊爾少爺是個真正的高手。
雅克少爺,巴特勒先生真是擋水高手。
阿爾巴貢,住手!
雅克少爺,我就是不喜歡那些馬屁精。不管他做什麽,哪怕他壹直檢查面包,我覺得也只是巴結和迎合。壹想到這件事我就生氣。我很抱歉聽到人們談論妳。因為不管我做什麽,壹說到來,我就覺得我對妳有感覺。除了我的馬,妳是我最愛的人。
阿巴戈尼亞克,妳能告訴我人們在談論我什麽嗎?
雅克少爺,沒什麽好說的,不過還是先說吧。妳不能惹惱我。
阿爾巴貢,我沒有生妳的氣,從來沒有。
雅克少爺,算了吧。我覺得十有八九妳會生氣。
阿爾巴貢,我不生氣,我喜歡聽。我想知道人們對我的評價。
雅克少爺,如果妳壹定要聽,我就直截了當地告訴妳。到處都有人說妳的壞話。人家壹說妳,就像大雨點子壹樣刻薄,無處不在。人們喜歡挖苦妳,壹直都是,不要把妳的刻薄當笑話。有人說:妳專門為自己印了壹些歷書。四季齋【四季齋】是天主教徒規定的每個季節開始,留出三天(周四、周五、周六)齋戒。人們可以叫車。另外,我們需要他準備晚餐。以及聖禮前禁食的日子,讓壹個家庭能有更多的休息。有人說:趕上過節送禮或者仆人停工的時候,總是和仆人吵架,找借口不給他們東西。另壹個人說:鄰居家養的壹只貓,曾經偷了妳壹只吃剩的羊腿,妳起訴這只貓。還有人說:某天晚上,有人發現妳在馬廄偷蕎麥餵馬。妳的馬車夫,我以前的馬車夫,在黑暗中不知道打了妳多少棍子。妳啞巴吃黃連,說不出有多苦。總之,妳要我告訴妳,只要走到壹個地方,妳就會聽到有人在毀了妳。妳成了大家的談資和笑柄。人家不說妳,但是壹說妳,總是說妳是守財奴,是金錢至上,是財迷,是高利貸者。
阿爾巴貢(打他)妳是個傻瓜,混蛋,壞包,不要臉的東西。
雅克少爺,妳看!我沒預見到嗎?妳就是不相信我我之前跟妳說了:我跟妳說了實話,妳會氣我的。
阿巴岡,學學怎麽說話。
第四幕
場景6
埃羅,克萊恩特。
阿羅(抱著壹個盒子從花園裏出來)嘿!師傅,我正找妳呢!跟我來!
克萊恩特,怎麽了?
艾羅,跟我來。太好了。
克萊恩特,妳說什麽?
埃羅,事情已經解決了。
克萊恩特。什麽?
埃羅,我已經憋了壹整天了。
克萊恩特到底怎麽了?
我拿到了埃羅先生藏的錢。
克萊恩特,妳怎麽拿到的?
Arrow稍後會告訴妳。我們走吧。我聽到他在大叫。
第七場
阿爾巴貢
阿爾巴貢(他在花園裏喊小偷,出來時沒戴帽子)抓小偷!抓賊!抓住兇手!抓兇手!王發,神有眼,我完了。我被謀殺了,脖子被擦了,錢被偷了。會是誰呢?他去哪裏了?他在哪裏?他藏在哪裏?我怎樣才能找到他?往哪裏跑?不要到處跑?他不在嗎?他不在嗎?這是誰?停下來。把我的錢還給我,混蛋...(他抓住他的胳膊)啊!是我。我瘋了。我不知道我在哪裏,我是誰,我在做什麽。哦親愛的!我可憐的錢,我可憐的錢,我的好朋友!人們把妳活著從我身邊帶走;自從妳被搶了,我就沒有了依靠,沒有了安慰,沒有了喜悅。我什麽都完了,我活在世上沒有意義。我不能沒有妳。壹切都結束了,我已經無能為力了。我快死了,我死了,我被埋葬了。難道沒有人願意讓我起死回生,把我寶貴的錢還給我,或者告訴我是誰拿走的嗎?哦?您說什麽?/不好意思?沒有人。不管是誰幹的,他心裏壹定在暗暗算計我:我該找不聽話的兒子談談了。走吧。我要投訴,要折磨全家:女仆,男仆,兒子,女兒,還有我自己。這裏有很多人[很多人]指的是臺下的觀眾。!我隨便看的人都壹臉狐疑,就像偷了我錢的賊。嘿!他們在那邊談論什麽?談論偷我錢的小偷?樓上是什麽聲音?他會在上面嗎?請,誰知道他的下落,請告訴我。他藏在妳們中間嗎?他們都看著我,每個人都在笑。妳看,他們肯定參與了我的盜竊。來吧,警官,憲兵,隊長,法官,刑具,絞刑架,劊子手。我想絞死那些人。我找不到我的錢,所以我上吊自殺了。
守財奴,翻譯過來就是守財奴,是莫裏哀著名的喜劇。劇本以誇張的方式把阿爾巴貢刻畫成壹個典型的守財奴和吝嗇鬼。
以下節選自阿爾巴貢放高利貸、安排訂婚酒席、丟失錢箱三個情節,其中他吝嗇的性格展現得淋漓盡致。尤其是在第四幕錢箱丟失後,阿爾巴貢的長篇獨白深刻地揭示了守財奴醜陋的靈魂。欣賞節選作品,需要了解有哪些典型的細節被用來刻畫阿爾巴貢的形象,品味作品誇張幽默的語言。