當前位置:名人名言大全網 - 笑話大全 - 文言文賣羊

文言文賣羊

1.我要文言文《賣羊》的原文和譯文。有個讀書人,又笨又能言善辯,從來不知道羊。

有些人花錢買他們的壹只羊,把它拴在繩子上,帶到市場上去賣。價格不多,經常賣。

城裏人都知道他又笨又呆,所以很多人拿獼猴換他。學者既見獼猴,又稱其為老羊,卻怪其無角變臉。

見獼猴無法保住手腳,只說是城裏人拔了它的角,但因為獼猴頭上沒有瘡,無法驗出,便閉口不言。他把獼猴領回家,說:“我有壹只怪獸,可肥可瘦。”

做情人真好,今天臭死了。幾次帶入市場,三朝不賣。

頭上掉了皂莢,臉上就有橘皮皺了。南朝梁時,有個秀才,智障,論辯有點口才,不懂羊。

有人給了他壹只公羊,他就用繩子把它的脖子綁起來,拿到市場上去賣。價格不高,但是賣了很多次都沒有。

城裏的人都知道他很蠢,於是有人帶了壹只獼猴來交換這只公羊。秀才見了獼猴,以為是自己原來的羊,只是怪它沒了角,臉色馬上就變了。

只見那猴子手腳不停,只有集市上的人扭斷了它的角。但因為猴子頭上沒有傷痕,不能作為證明,我只好忍住不說。於是他把獼猴抱回家,念叨著:“我有個怪獸,可胖可瘦。”

以前那麽臭,現在臭死了。我拿著它入市很多次,連續三天沒賣出去。

它像頭上的蝗蟲壹樣掉了角,臉變得像橘皮壹樣皺巴巴的。"。

2.文言文《賣羊記》翻譯:梁朝有個書生,性癡呆,不知羊。

有壹次,有人送給他壹只公羊,他用繩子把脖子綁起來,拿到市場上去賣。別人的價格都很低,也很久沒賣了。市場上的人知道他是癡呆,就偷偷用壹只獼猴換了壹只羊。

秀才見了獼猴,以為只是羊。很奇怪,獼猴突然變了臉,還掉了角。看猴子手腳不停的動,怪市場裏的人扭角,但是獼猴頭上沒有傷痕,再去找怪人也不好。

於是他把獼猴抱回家,順口溜地說:“我有壹只可胖可瘦的怪獸。”第壹,羊的氣味。現在臭了,也進過幾次市,三朝都賣不出去。我的頭上掉了角,臉上布滿了橘皮。"

3.文言文賣羊的答案是傻逼賣羊。梁朝有個書生,性癡呆,不知羊。

有壹次,有人送給他壹只公羊,他用繩子把脖子綁起來,拿到市場上去賣。別人的價格都很低,也很久沒賣了。

市場上的人知道他是癡呆,就偷偷用壹只獼猴換了壹只羊。秀才見了獼猴,以為只是羊。很奇怪,獼猴突然變了臉,還掉了角。

看猴子手腳不停的動,怪市場裏的人扭角,但是獼猴頭上沒有傷痕,再去找怪人也不好。於是他把獼猴抱回家,順口溜地說:“我有壹只可胖可瘦的怪獸。”

第壹,羊的氣味。現在臭了,也進過幾次市,三朝都賣不出去。

他失去了頭上的角,臉上布滿了橘皮。“這是壹個古老的笑話。沒有什麽大的寓意,就是說傻子不知道羊被偷的故事,還自圓其說。

4.我要文言文《賣羊》的原文和譯文都是壹流的。我急用原梁的時候,有壹個秀才,笨笨的,略好爭辯,從來不知道羊。有人出錢買了壹只羊,拴在繩子上在市場上賣。價格不多,但經常出售。人們知道它很愚蠢,所以許多人用獼猴來改變它。學者見獼猴,亦稱之。我不忍心被測試,所以我保持沈默。而是領著獼猴回家,念叨著“我有壹只怪獸,可肥可瘦。它對我來說是清新的,但現在它發臭了。幾次被引入市場後,三朝都沒有賣出去。頭不見的時候,臉上都是橘皮皺。”南朝梁朝有個秀才,智障,辯論有點口才。但是他賣了很多次都沒賣出去。市場上的人知道他很笨,所以有人帶了壹只獼猴來代替公羊。秀才看到獼猴後,以為是自己原來的羊,但因為沒有角,臉色馬上就變了。看到獼猴手腳不停的動,集市上的人只有扭斷它的角。但因為獼猴頭上沒有留下疤痕,不能作為證明,他只好忍住不說。我有壹只怪獸,可胖可瘦。以前那麽臭,現在臭死了。多次被領入市,連續三天沒賣出去。它像肥皂莢壹樣失去了它的角,它的臉變得像橘子皮壹樣皺巴巴的。

5.文言文《賣羊》原文:石梁有個秀才,又笨又能言,從來不懂羊。有些人花錢買他們的壹只羊,把它拴在繩子上,帶到市場上去賣。價格不多,經常賣。城裏人都知道他又笨又呆,所以很多人拿獼猴換他。學者既見獼猴,又稱其為老羊,卻怪其無角變臉。見獼猴無法保住手腳,只說是城裏人拔了它的角,但因為獼猴頭上沒有瘡,無法驗出,便閉口不言。他把獼猴領回家,說:“我有壹只怪獸,可肥可瘦。”做情人真好,今天臭死了。幾次帶入市場,三朝不賣。如果失去了頭上的相思,臉上就會布滿橘皮皺紋。"

翻譯:梁朝有個秀才,性癡呆,不懂羊。

有壹次,有人送給他壹只公羊,他用繩子把脖子綁起來,拿到市場上去賣。別人的價格都很低,也很久沒賣了。市場上的人知道他是癡呆,就偷偷用壹只獼猴換了壹只羊。

秀才見了獼猴,以為只是羊。很奇怪,獼猴突然變了臉,還掉了角。看猴子手腳不停的動,怪市場裏的人扭角,但是獼猴頭上沒有傷痕,再去找怪人也不好。

於是他把獼猴抱回家,順口溜地說:“我有壹只可胖可瘦的怪獸。”第壹,羊的氣味。現在臭了,也進過幾次市,三朝都賣不出去。我的頭上掉了角,臉上布滿了橘皮。"

啟示:①要想做好工作,必須實現對這件事情來龍去脈的了解。

6.文言文《賣羊》原文

梁有個秀才,又笨又能言善辯,從來不知道羊。有些人花錢買他們的壹只羊,把它拴在繩子上,帶到市場上去賣。價格不多,經常賣。城裏人都知道他又笨又呆,所以很多人拿獼猴換他。

學者既見獼猴,又稱其為老羊,卻怪其無角變臉。見獼猴無法保住手腳,只說是城裏人拔了它的角,但因為獼猴頭上沒有瘡,無法驗出,便閉口不言。他把獼猴領回家,說:“我有壹只怪獸,可肥可瘦。”做情人真好,今天臭死了。幾次帶入市場,三朝不賣。如果失去了頭上的相思,臉上就會布滿橘皮皺紋。"

翻譯

南朝梁時,有壹個秀才,智力低下,論辯有點口才,從來不認羊。有人給了他壹只公羊,他就用繩子把它的脖子綁起來,拿到市場上去賣。價格不高,但是賣了很多次都沒有。市場上的人知道他很蠢,所以他們用壹只獼猴換了壹只公羊。

秀才見了猴子,以為是自己原來的羊,不料它沒有角,臉色頓時變了。還發現猴子手腳不停的動,只以為是市場的人扭了它的角。但因為猴子頭上沒有留下疤痕,不能作為證明,只好忍住不說。於是他把獼猴抱回家,念叨著:“我有個怪獸,可胖可瘦。”以前那麽臭,現在臭死了。拖進市場很多次,連續三天賣不出去。它突然像蝗蟲壹樣掉了角,臉變得像橘子皮壹樣皺皺巴巴的。"