女兒兩歲的時候,聽說其他同齡的孩子已經認識很多字,甚至可以看報紙了,但是女兒還不識字,我很擔心。於是我買了很多識字卡給教授壹個驚喜,希望有壹天她可以壹手拿著瓶子壹手拿著報紙看書,這樣她媽媽就可以向別人吹噓了。
剛開始教學還算順利,“口、耳、眼、鼻、手”等人體器官都可以按牌張著嘴來;隨著“教”的深入,在教“走”這個抽象的詞的時候,當媽媽手裏拿著卡片,和上面的圖壹起哄的時候,她說:“這是讓小狗“走”,把骨頭拿回來。”孩子聽話地重復了幾遍,說記住了。
第二天,我把這張卡拿出來試探她,小鮑貝淡定地回答:“小狗,把骨頭給我帶回來!”"
三歲了,我的好姑娘還對英語口語中代詞的用法感到困惑,經常轉不過彎來。有壹天我加班很晚才回家,她爸爸讓她在平房外面看著。“看看妳媽媽回來了沒有。”我看見遠處有壹個小小的身影,聽見她大聲喊道:“妳媽媽——妳媽媽——”
四歲的女兒語言豐富,經常可以用比較恰當的形容詞甚至成語向大人描述壹些事情。只是對量詞的掌握極其匱乏。
有壹天,她的祖母千裏迢迢來看望她的孫女。小家夥從幼兒園回來,看到久別的奶奶,激動地說:“奶奶,我今天看到兩個老太太從我們幼兒園窗口走過,其中壹個長得很像您!”
女兒五歲的時候,總是異想天開。生日那天,她問她想要什麽禮物。神童回答:“給我壹塊唐僧肉。”我很尷尬,苦口婆心地跟她講道理:“那麽多武功高的妖精都沒吃過唐僧肉,妳媽媽就只能平庸,永遠得不到妳想要的那壹口。”女兒不屑地回答:“唐僧太笨了,什麽妖精都能忽悠他,只是他們動作太慢,讓我發現了才動手。”只要妳騙他,我就切下壹塊肉,很快吃完,就完了。“我覺得很有道理,但是我去哪裏找唐僧呢?