除了樓主提到的這些日本造詞
包括* * *、科學、哲學等大量詞匯都來自日語。
因為這些字是用漢字表示的,所以當時留日學生直接使用,寄回國內。
此外,日語改變了中國壹些詞的本義。
比如我們現在所說的“文化”和“經濟”並不是古代的,而是日本制造的。
日語傳到中國主要是名詞。
張之洞曾要求禁止日語名詞,但有人指出“名詞”壹詞也來自日本。
所以現代漢語壹直無法擺脫日語的烙印。
但是,日語也深深地打上了漢語的烙印。
妳不需要用極端的方式來思考這個問題。
這只是強勢文化對弱勢文化的影響。
這種情況以前發生過,而且可能會再次發生。
此外,中國和日本都是使用漢字的國家。