當前位置:名人名言大全網 - 笑話大全 - 我的名字有nan這個詞,作為英文名。Nan也可以用在詞尾。

我的名字有nan這個詞,作為英文名。Nan也可以用在詞尾。

女:南希:南希;納內特:納內特;聶難,保姆:聶難;男:安娜:安南;康南:康南;迪南:【愛爾蘭姓氏】迪南;約哈南:約哈南。

英文名在英語中是英文名的意思,很多國家都流行英文名,因為世界各國的交流比較多,用英文名互相交流比較方便。

英文命名註意事項:

1,註意所用英文名的意思。

有些英文名在國外有不好的歧義,所以在給英文名起名的時候,要對自己用的名字的含義有很好的了解,再決定是否適用。

2.避免將中文名字直譯成英文。

除非妳英語很好,了解英美文化,否則不建議直接翻譯中文名字。中國人的名字要求寓意好,好聽。外國人起名時,應盡量選擇其中壹個約定俗成的名字。

如果妳故意把妳的名字翻譯成英文,得到的回應很可能是“那甚至不是壹個名字”。我見過男孩子給自己取名叫樹。還有壹個英文叫Smiley的女生。更別說這根本就不是名字。如果不把“我”這個字母讀完整,讀成臭也不錯。

還有,如果因為名字中的“甜”字而給自己取名為Sugar,可能會讓外國人想起壹個特殊的職業從業者。當然,如果妳能找到壹個符合英美國家命名習慣的英文名,並且和妳自己的名字意思相同,那自然是最好的。比如名字裏帶“樂”的可以叫Joy或者Joyce,帶“陽”的可以叫Sunny。

3.根據自己的因素命名

選擇名字有各種各樣的原因。有些家庭選擇名字是因為家族傳統,有些是因為宗教,有些是因為喜歡某個歌手或其他名人,有些是考慮懷孕或出生的地點或時間(如“巴黎”或“六月”),有些人是自己發明的名字!

4.避免使用含義明顯的名字。

中文名意味深長,這是不言而喻的。很多英文名字要麽沒有明確的含義,要麽在漫長的歷史中其含義已經被大多數人遺忘,只能通過詞源查找。在我看來,這些名字都是“安全”的名字。而意義明顯的名字,不熟悉文化背景,我們不知道這些意義會不會被當成笑柄。

像邁克爾·傑克遜壹樣有錢任性,可以給兒子取名王子;。但如果給寶貝女兒取名公主,就不會被人嘲笑了(王子和公主這兩個名字真的存在)。

5.註意縮寫

較長的英文名字通常被朋友和同事縮寫。即使是雙音節的名字也經常被縮寫,比如馬太,簡稱Matt。

然而,有時這種縮寫會導致意想不到的結果。例如,Randall在美國是壹個很棒的名字,經常被縮寫為Randy,但在澳大利亞,Randy的意思是“好色”。當然,選擇單音節的名字是不會發生的,但也大大縮小了選擇範圍。