當前位置:名人名言大全網 - 笑話大全 - 實現經典笑話。

實現經典笑話。

好幾天不去百度回答問題,今天又忍不住罵人了。這次不是樓主的事。

‘瑪麗11’,這個網名不夠強,就叫‘瑪麗2’吧。

屁都不懂還敢拿哲學話題瞎折騰?什麽幸福?誰的幸福?妳的幸福和別人有什麽關系?尼采的痛苦跟妳有什麽鬼關系?

假設妳的包皮被割了,輸精管被壹個粗心的醫生割了。醫生看著妳又氣又痛的表情,然後驚訝地說:‘妳為什麽不開心?疼嗎?“那是妳的痛苦,不關我的事!”

按照妳的看法,這個時候妳應該感到高興或者欣慰——我說的對嗎?多麽不切實際的假設,妳應該為此感到慶幸。

其次,我不知道叔本華在說什麽,但我不知道尼采的存在觀本質上來源於他的意誌的不愉快的狗屎,壹個為他叔叔準備的哲學笑話,雖然它是他叔叔的'虛無'的專屬

“給予比接受更快樂”,誰?叔本華?他在哪篇文章裏說的?拿出德語原版看看吧!德文看不懂?我找人給妳翻譯!剛看了壹些國內翻譯的狗屎(往往是他們的個人理解),然後就瞎嚷嚷了。大叔的世界觀確實和佛教比較接近,但主要體現在虛無主義的觀念上。如果妳告訴大叔本人,這個道德理論是從他的作品中發現的,我相信他第壹件事就是氣得吐血,第二件事就是把妳推下樓梯!歷史證明,妳的行為比他的好鄰居還要惡劣。

不了解整體,就拿出壹句話作為某人的代表觀點,低三下四的企圖,說明妳腦子裏有有機的東西,真的不如小學生的認知水平!(可能侮辱了小學生,再次向他們道歉。)

無知的悲哀不僅在於輕信,還在於無知的輕信對他人造成的傷害。太多像妳這樣的精神病人給尼采帶來的痛苦和困擾,真的是現代學術界(如果有任何心智正常的學術團體,至少與妳不同)應該思考的尼采問題之壹嗎?

Zhx1994的回答莫名其妙,僅從樓主的問題本身來說,並沒有什麽建設性。介紹完什麽作品,就跟說‘不懂可以去百度找翻譯’壹樣。

回復樓主:

“極度的痛苦是精神上的最後制造者,只有這種痛苦才能迫使我們喚醒偉大。”英文版的這句話肯定是這樣的,但翻譯畢竟只是翻譯,德語翻譯成英語往往也就那樣。

全文和出處就不附送了。

我壹分錢也不要。不要給我。

如果妳覺得這個回答有用,就關閉問題。