當前位置:名人名言大全網 - 笑話大全 - “理發”用英語怎麽表達?又不是“我剪了頭發”!

“理發”用英語怎麽表達?又不是“我剪了頭發”!

用中文。

人們習慣說:“我剪頭發了。”

所以,有些學生會逐字翻譯成

“我剪了頭發”

這種表達肯定是不對的!

妳用英語說什麽?

讓我們壹起學習吧

“理發”用英語怎麽說?

首先“我剪頭發”沒有語法問題,但是妳覺得這句話的意思是:我去理發店剪頭發了,但是在外國人聽起來是:我自己剪的頭發!我應該如何用英語表達它?壹般需要Have、Get、Make等動詞。

示例:

我必須去理發了。

我需要理發。

我剪了頭發。

我剪了頭發。

“脫發”用英語怎麽說?

生活壓力、熬夜等因素使得脫發人群年輕化、普遍化。“脫發”用英語怎麽說?最常用的表達是:脫發。如果需要強調“掉頭發”這個動作,可以用:掉頭發。

示例:

脫發在現在的年輕人中更普遍。

現在年輕人普遍脫發。

我梳頭的時候掉了很多頭發。?

我壹梳頭就掉很多頭發。

也可以用另壹種表達方式:掉出(頭發或牙齒);脫落是指器官和組織如牙齒或頭發的脫落。掉出比失去更能形象地表達掉毛的動作。

示例:

我的頭發總是在掉!

我總是掉頭發!

“假發”用英語怎麽說?

那麽,“假發”用英語怎麽說?正確的表達是:假發。

示例:

他戴著假發,壹英裏外妳就能看到。

他戴著假發,妳壹眼就能看出來。

假發很熱,經常戴著很不舒服。

戴假發經常讓人覺得熱,不舒服。

今天的知識大家都學了嗎?