但原意是尊重人,差不多就像“先生”壹樣。稱呼老師:先生。
英國是爵士樂的稱號。約翰爵士就是約翰爵士。千萬不要翻譯成約翰警官。
壹點警察的意思都沒有。
警長王是警察局長王,應該加警號,否則可能是王。
或者王督察是王督察/王警官。
稱呼王警官先生其實是壹種尊稱,意思是王叔叔比王警官多。
附錄警察級別:
中國警察班:
主任專員(中文:主任專員)
副主任專員(副主任專員)
專員1壹級(壹級警務專員,y和jí j ǐ ngji ā n)
二級專員(二級專員)
三級專員(三級警務專員)
督察1壹級(壹級警督,y:和jíjǐngd?)
二級督察(二級警督,èrjí jǐngd)
三級督察(三級警督,sānjí jǐngd)
1壹級警司(壹級警司,y和j ǐ ngs和)
二級警司(二級警司)
三級警司(三級警司)
1壹級警員(壹級警員,Y:和Jí j ǐ ngyuá n)
二級警員(二級警員,èríjǐngyuán)
香港警察班:
專員(繁體中文:警務處處長)
當值總監(警務處副處長)
高級助理處長〔SACP〕(警務處高級助理處長)
助理處長(警務處助理處長)
警察總警司
高級警司
警察總監
警察總督察
警察高級督察
警察督察
警察概率督察[pi]
警察局警長[SSGT](警察局長)
中士
高級警官
警員
英國警察類:
(偵探/穿制服的)警員
(偵探/穿制服的)警官
(偵探/穿制服的)巡官
(偵探/穿制服的)總督察
(偵探/穿制服的)警司
(偵探/穿制服的)總警司
助理警察局長
副警察局長
郡警察局局長