沙朗潮汕方言發音比較死板,聲音高,聲調跳躍大。比如“家”的音是gai,“痛”的音是tongn,“別”的音是buo ya。另外,傻波潮汕方言發音中的壹些字母會被省略,如“hao”代表“Hao”,“火車”代表“hoche”,“夏”代表“lah”。
在沙朗潮汕方言的使用中,人們經常使用壹些簡單的口語詞。比如,壹個交情很好的朋友,可能會叫對方“老馬”,而不是“妳”。還有壹些日常用語,比如:“吃了嗎”(吃了嗎)、“大三元蜜”(大三元的人很多)、“銫咳”(打噴嚏)等等。此外,在商務和娛樂場合,沙朗潮汕方言還經常被用於討論事情、討價還價、娛樂表演等環節,繼承和發揚了當地文化的獨特魅力。