聽力要求:
(壹)能夠聽懂交流情境中的各種英語對話和演講。
(b)能夠理解VOA或BBC節目中記者對政治、經濟、文化、教育、科技等方面的現場報道。
(c)能夠聽懂政治、經濟、歷史、文教、語言文學、科普等方面的通論和講座後。
回答問題。
(d)能夠理解電視時事短片和同壹主題的電視劇短片。
糾錯要求:
要求學生運用語法、修辭、結構等語言知識,識別短文中的語言疾病,並提出糾正方法。
閱讀能力:
(壹)能夠閱讀壹般英美報刊雜誌中的社論、政論和書評,不僅能理解其主旨和大意,而且能加以區分。
事實和細節。
(b)能夠閱讀壹般的歷史傳記和文學作品,理解它們的字面意義和隱含意義。
(c)能夠分析上述文章的思想觀點、總體布局、語言技巧和修辭手法。
翻譯要求:
漢英翻譯項目要求考生運用漢英翻譯的理論和技巧翻譯中國報刊雜誌上的文章和國家。
引言,以及壹般文學作品的節選。速度大約是每小時250個漢字。譯文必須忠實於原意,語言流暢。
英漢互譯項目要求考生運用英漢翻譯的理論和技巧,翻譯英美報刊雜誌中的政治、經濟、歷史和文化語篇以及原文節選。速度每小時250字左右。翻譯要求忠實於原文。
寫作能力:
學生應該能夠根據給定的題目和要求寫壹篇300字左右的說明文或議論文。作文壹定要語言通順,用詞恰當,結構合理,風格恰當,有說服力。