當前位置:名人名言大全網 - 笑話大全 - 阿魯巴和阿盧卡分別是什麽意思?

阿魯巴和阿盧卡分別是什麽意思?

快樂角,在臺灣省通常被稱為Aluba,是東亞男學生中流行的壹種團體遊戲,用於辱罵或開玩笑。

“玩”

多名學生將壹名男生舉起,然後用硬物玩弄其下體,包括在柱子上摩擦。在香港,這些行為通常被稱為“行騙者”和“行騙受害者”,而在臺灣省則被稱為“A”和“貝A”。還有兩個人的下體互相碰撞,稱為“X-con”。在學生宿舍,當壹個男生宿舍的學生過生日時,快樂角會是慶祝的方式之壹,加上唱歌消遣。歌詞改編自英文生日歌,歌詞是“Happy corner to you”重復四遍。

在臺灣省,學生玩阿魯巴時,通常會將被處罰者的下半身撞在樹幹或任何柱狀物上,或以蹭來蹭去的方式戲弄受害者。通常,玩這種遊戲的目的並不是真的對被玩者造成身體上的痛苦或傷害,而是為了發揮群體意識(把大家的力量集中到在群體中唱反調或說錯話的搗亂者身上),教訓受害者(以開玩笑的方式),或者幹脆欺負弱者。

在廣東,這種遊戲叫柱磨,主要是把被處罰人的下半身敲成壹個角,然後搓。很多時候太激烈的打法會磨破甚至穿褲子,磨欄重在磨,而不是磕。

名字的由來

在這款遊戲在不同地區的幾種不同名稱中,“快樂角落”的起源相對來說是沒有爭議的。簡直就是生日快樂的變體,但是臺灣省使用的“阿魯巴”這個名字的由來卻有些曲折。

早期在臺灣省的青年學生中也有零星的類似遊戲,但當時遊戲還沒有明確的名稱,只有“撞柱”(臺語意為撞柱)之類的俗稱,或者根據遊戲中使用的物體工具取壹個類似爬樹、爬柱、爬窗、飲水噴泉甚至打人的名稱。後來解嚴前後,臺灣師範大學附屬高級中學的學生用臺灣話喊:“死(念起來像臺語的“四”)!”當時因為這群學生中有壹個人剛剛得知阿拉伯語“four”發音為“arba'atun”就叫它,這也成了這群學生後來遊戲中的代號暗語。這種用法逐漸流傳開來,成為“阿魯巴”壹詞的主要含義。

幾乎與此同時,學生中流傳著這樣壹個笑話:“兩個探險者誤入壹個滿是食人族的島嶼被抓,族長審問這兩個被抓的闖入者,讓他們在處決和“用橡皮筋玩陰莖”之間做出選擇。第壹個受害者認為世界上應該沒有比死亡更糟糕的事情了,所以他選擇用橡皮筋打第二個孩子。第壹個受害者被打死,第二個受害者看到這麽可怕的情況,為了擺脫希望,要求希望去死。沒想到,土著人被處決的唯壹方式就是用橡皮筋打老二直到死亡。”因為這個笑話和阿魯巴的遊戲類似,所以逐漸合二為壹,流傳出阿魯巴是用來代替橡皮筋執行的理論。而且因為玩笑提到了“島”而且發音相似,自然聯想到了加勒比海島嶼阿魯巴島(荷蘭),但是原本源於阿拉伯數字的原因卻被遺忘了。

然而,在地球另壹端的加勒比海島嶼阿魯巴,卻沒有食人族和類似的處決方式。其實臺灣省大部分同學都沒聽說過阿魯巴這個名字,對這個名字的認知也僅僅局限在這個不雅的遊戲上。所以人們壹聽到阿魯巴,往往會誤以為是虛構的笑話,這是壹個亟待反駁的誤解。

快樂角落文化引發的問題

快樂角文化在1990年代的香港大專非常流行,尤其是作為迎新營的重要活動。更可怕的是,有壹小部分人把這個遊戲應用到兩個不熟的異性同學身上,類似模擬性交。有同學因為拒絕參與相關行為,被學長批評為“不配合”、“態度惡劣”。有些學生因為無法抵抗同伴壓力而屈服,造成心理創傷。而且這個時代的大學生在性方面也是極度開放的。有人糾正我是因為這種快樂的角落文化。因此,這種活動受到壹些人的批評,據說會影響他們的性能力。有些人在報紙上撰文批評這種文化。

由於這款遊戲的危險性和性暗示,臺灣省教育部於2005年6月5438+10月向各級學校發文,要求禁止學生玩阿魯巴。此外,早在2004年初,國防部就已經下令禁止在軍中打阿魯巴。