當前位置:名人名言大全網 - 笑話大全 - 相聲裏對黑是這樣描述的:怎麽能黑到比兇張飛還厲害,不讓黑李悝jy?以後怎麽形容?

相聲裏對黑是這樣描述的:怎麽能黑到比兇張飛還厲害,不讓黑李悝jy?以後怎麽形容?

出自侯大師相聲《賣布頭》

原文如下:“怎麽這麽白?它對第壹場雪很生氣,不讓第二場霜。我們再來過壹遍亞運會福星的洋白面。在老家買的話可以做被子。禁止洗曬、鋪蓋、拉拖、推端!”

“為什麽這麽黑?我很生氣,張飛不讓李悝jy,亞運會已經過了唐朝的黑尊重。我在東山送過炭,在西山刨過煤。我在煤廠賣過兩天煤,也是兩天有人值守的煤鋪。這片德國藍,真的是德國染的,真的是壹個德國人做的。外號叫“三怕”。什麽叫“三怕”?它不怕洗,它不怕雨,它不怕曬,不管妳怎麽洗都不會褪色!”

a:我們先打電話給白色的,試試看。“嘿——”

乙:啊?為什麽是“啊”?

甲:我們走吧。

b:哦,是給耳朵聽的。

答:沒錯。

乙:什麽事?

a:“哦,我在為它尖叫,哦!”

哦?

甲:“妳要的是我的布料。”

乙:是的。

答:“別拿那個。”

乙:沒錯。

a:“快來買這個。”

乙:啊?

答:“樁很不壹樣。他們不壹樣。”

乙:對。

甲:“看這塊布。”

乙:什麽事?

答:“看這顏色(曬3)”

乙:啊。

答:“不褒不貶,不戰3,無孔不入。”

還不錯。

答:“這是什麽顏色(曬3)”

乙:這是什麽?

答:“這是真白。”

乙:白色的。

a:“怎麽這麽白?”

乙:啊?

a:“怎麽這麽白?”

乙:是嗎?

答:“為什麽會這樣?”

乙:啊?

a:“怎麽這麽白?”

乙:啊?

a:為什麽,為什麽這麽白?

我怎麽知道?由妳決定打電話

a:“怎麽這麽白?”

乙:啊。

答:“第壹場雪讓我好生氣。”

乙:什麽事?

答:“如果我們沒有兩次霜降,真的沒有天下第壹白。”

乙:沒錯。

答:“沒那麽白。”

乙:是的。

答:“氣死趙子龍。”

乙:嘿。

答:“不要讓小羅成功”

乙:哦。

甲:“誰見過白雪的長袍?打敗壹匹小馬真是太神奇了。”

乙:沒錯。

答:“沒有他也沒用。”

乙:是的。

答:“別提白堆了。”

乙:啊?

答:“就提那塊布。”

乙:沒錯。

答:“妳在家裏買。”

乙:那怎麽樣?

答:“把被子床單拉直做被子裏襯,妳做門簾,妳哪裏做的褲子外套?”

乙:是的。

答:“不洗不晾”

乙:嘿。

答:“無店無蓋”

乙:哦。

答:“不拉不拖”

乙:什麽事?

答:“不要踢來踢去”

b:我說,這個人怎麽了?

這個人的床下有臭蟲。

嗯,妳踢它幹什麽?

啊,他的意思是強壯。

乙:是好的意思。

答:“十年八年也建不起來吧?”

乙:是的。

答:“刮風了。”

乙:沒錯。

答:“連下雨都不漏,怎麽快剪刀都鉸不了?”

這是什麽布料?

這是鋼板。這是!

b:鋼板!我不在乎我不動。

他有壹個主意。

乙:我們該怎麽辦?

用電鋸鋸。

乙:看到了?

a:用鉚釘鉚住。

b:是鉚接的嗎?

答:用電焊。

b:焊後呢?

答:兩個星期後,我就可以溜出家門穿了。

啊,這是壹件外套嗎?

鍋爐,這是。

b:沒聽說過,只是吹牛,誇大其詞。

答:只是誇張而已。

乙:沒錯。

甲:這件我賣不出去。放在壹邊。

乙:那怎麽樣?。

把它換成青色的。

乙:青?

答:綠色的不叫綠色的。

b:然後他大喊?

答:黑色。

哦,黑色(shai 3)。

為什麽這麽暗?

乙:是的。

答:說出很多古代人的名字。

嗯。

甲:老八吉祥在哪裏?

乙:哦。

妳在家買這種布做什麽?

嗯。

我不想讓妳弄壞多余的布料。

哦?

妳首先需要更多的錢。

乙:什麽事?

答:最後會自動降價。

b:哦,慢慢下降。

幫我壹個忙。

乙:那我該怎麽辦?

答:喊壹點。

乙:喊什麽?

答:“看錢”、“看利”、“不舍”、“不賠”

b:哦,妳叫我,我喊“看本”“看李”“不要放棄”“不要付出”?"

答:對,對,對,對。

乙:當然可以。

a:“哎,那塊是白的。”

看看本。

答:“這壹塊是黑色的。”

看看莉兒。

甲:“怎麽這麽黑?”

乙:別說了。

答:“它,那個——”

乙:不用賠。

答:“是——”

看看本。

答:“怎麽——”

看看莉兒。

甲:這全是線,是嗎?妳在哪裏看本和李?妳在哪裏?

b:妳不讓我喊這個嗎?

答:妳不懂。

乙:啊?

a:等到價格下跌,這個時候。

b:哦,等下次降價,我再喊這些話。

a:嗯,“看本”,“看李”,“不要放棄”,“不要輸”。

乙:好吧。

a:“哎,那塊是白的。”

乙:沒錯。

答:“這壹塊是黑色的。”

乙:黑色。

甲:“怎麽這麽黑?”

嗯。

甲:“怎麽這麽黑?”

乙:什麽事?

答:“說真正的煙皂。”

乙:沒錯。

答:“混有煤灰的煙煤”

嗯。

答:“沒它屎殼郎黑。”

哦?

答:“包公油條,又黑又脆。”

乙:嘿!

甲:“怎麽這麽黑?”

乙:什麽事?

答:《憤怒的張飛》

嗯。

答:“不會讓黑的李悝jy,配不上唐朝的黑王。”

乙:沒錯。

答:“沒那麽黑。”

乙:是的。

甲:“怎麽這麽黑?”

嗯。

答:“它把碳送到了東山。”

乙:啊。

答:“是西山那座山挖了煤。”

嗯。

答:“妳說煤賣了兩天,沒兩天就收了煤。運煤沒花兩天時間,所以不應該花兩天時間。”

哦?

答:“煤鋪二掌櫃說得對。”

乙:是的。

答:“沒那麽黑。”

乙:沒錯。

答:“別提黑樁了。”

乙:那怎麽樣?

甲:“拿這塊布就行了。”

乙:啊?

答:“妳要想買好,我們就不要在遠處談了。”

乙:是的。

答:“說話要有距離。”

乙:啊。

答:“妳得坐火車。”

哦。

答:“就花幾塊錢。”

嗯。

答:“妳想知道嗎?”

乙:那怎麽樣?

答:“笑壹笑。”

乙:沒錯。

甲:“李奔電車公司”

乙:什麽事?

答:“上電車。”

嗯。

答:“買電子機票。”

乙:哦。

a:“我們就這樣繞著這輛電車走吧。這不是圈套。我們轟轟烈烈地去吧。”

乙:哪裏?

甲:“在北門。”

乙:沒錯。

答:“下電車。”

乙:是的。

答:“壹直向北走。”

乙:哦。

答:“向東轉。”

乙:那是什麽?

答:“那叫鑒定街。”

還不錯。

答:“壹進西大門”

嗯。

答:《魯南第壹家》

那叫什麽?

答:“那叫尊青龍”(音)

乙:對。

答:“我太緊張了,沒法再往裏走了。太厚了。”

乙:是的。

答:“再往東走。”

乙:還有。

答:“它擁抱了壹個系列多少次?這是泥沼嗎?有沒有另壹個家庭是卑微而有益的?”

乙:是的。

甲:“站櫃臺。”

乙:那怎麽樣?

答:“撿起看起來像什麽”

嗯。

答:“我在撿壹個看。”

乙:哦。

答:“這是青娜,商標陰丹士林布爾達。”

乙:是的。

答:“點名”不怕“點名”

乙:為什麽?

甲:“什麽叫‘三不怕’?”

乙:對嗎?

答:“不怕洗不怕曬,再怎麽洗也不會掉色(曬3)。”

乙:是的。

答:“買這塊布。”

乙:啊。

答:“最低價是56美分吧?”

哦?

答:“說不五毛六。”

乙:那怎麽樣?

答:“我買不到這麽寬這麽厚這麽均勻這麽密。”

嗯。

答:“這麽加密,太好了。”

乙:沒錯。

a:“怎麽這麽貴?”

乙:是的。

答:“費大。”

哦。

答:“樓上樓下”

嗯。

答:“輕型電話”

哦?

答:“拿零錢換人工食品。”

乙:是的。

答:“俗話說的好。”

說什麽?

答:“妳不能在這家店裏欺負顧客,因為羊毛出在羊身上。”

乙:沒錯!

答:“先生說。”

說什麽?

答:“走進妳的攤位”

乙:是的。

答:“妳買五毛六。有什麽不好?還是買吧。”

乙:為什麽?

甲:“怎麽了?”

乙:是的。

答:“說壹種布,壹種價,壹種色(曬三),沒人要卷首的小布攤,大道旁院子裏的小布。”

乙:是的。

答:“先生說。”

乙:啊?

甲:“壹英尺多少錢?”

乙:沒錯。

答:“到了角窩妳就聽到價格了。”

乙:是的。

答:“拿尺子量壹下。”

乙:沒錯。

答:“我沒帶尺子。”

乙:我們該怎麽辦?

答:“伸出胳膊,自己動手。”

乙:什麽事?

答:“壹尺五”

乙:哦。

答:“兩腳壹腳”

乙:沒錯。

答:“三條腿,壹條腿,五條腿”

乙:啊?

答:“夠16英尺。”

乙:什麽事?

答:“哪怕是壹尺四。”

乙:聽著。

答:“較小的尺寸意味著較低的價格。”

乙:是的。

答:“妳在家裏買。”

乙:那怎麽樣?

答:“做褲子和外套就夠了。”

哦?

答:“壹件大外套就夠了。”

乙:對。

答:“剩下的破布,陰天下雨就好了。”

嗯。

答:“坐在室內補襪子。”

乙:嘿!

答:“他買56美分。”

乙:是的。

答:“我要18美分。”

哦!

答:“壹尺十八分,壹尺十八分,四尺四分,四、八、三、二十分。”

乙:是的。

甲:“三十二美分加四十美分。七十二美分是壹美元八美分。”

嗯。

答:“海洋兩塊五毛二。”

乙:對。

答:“不能有兩毛錢。算了吧。”

乙:好的。

答:“妳可以給我兩塊五點擊海洋。”

乙:沒錯。

答:“不是兩塊半。”

乙:那怎麽樣?

答:“不要心裏打鼓。”

乙:是的。

答:“買不買。”

還不錯。

答:“要不要無所謂。”

乙:什麽事?

答:“如果用外幣做擔保,就不要換了。”

乙:對。

答:“不是兩塊半。”

嗯。

答:“看顏色(曬3)”

乙:啊。

甲:“看好這塊布。”

哦?

答:“請不要把我們當成萊文地攤賣的那種商品。”

乙:為什麽?

答:“當我們到達萊文攤位。”

乙:什麽事?

答:“我買了壹萬種商品。”

嗯。

答:“帶回家。”

乙:哦。

答:“妳想泡壹泡。”

乙:是的。

答:“穿在身上。”

乙:哦。

答:“又被大風吹了。”

嗯。

答:“汽車、馬車、飛機、迫擊炮,那機槍都追不上。”

乙:為什麽?

甲:“怎麽了?”

乙:啊?

答:“刮走了。”

乙:呵呵呵呵。

答:“不是兩塊半。”

嗯。

答:“放開壹毛錢。”

乙:什麽事?

答:“妳給我2.40美元”

乙:沒錯。

答:“不是兩塊四毛。”

嗯。

答:“還不是那個。”

乙:是的。

a:“誰給了20美分買這輛車?”

乙:沒錯。

答:“兩毛錢的好茶等著他”(音)

乙:好的。

答:“妳給兩塊大洋就可以了。”

乙:兩美元?

答:“不是兩塊錢。”

乙:那怎麽樣?

答:“我們把它帶回家吧。”

乙:什麽事?

答:“備份壹下”(聲音)

乙:啊?

答:“不給壹分錢壹角錢壹件套頭衫就買不到。”

乙:嘿。

答:“不是兩塊錢。”

乙:啊。

答:“我很殘忍。”

嗯。

答:“我吃過苦。”

乙:是的。

答:“兩塊大洋就破了。”

哦?

a:“妳給我壹美元九美分。”

乙:是的。

甲:“這是1.80美元。”

哦。

答:“壹元七,壹元六,壹元五。”

乙:別說了。

答:“如果妳不想再要了,就給1.40美元。”

看看本。

答:“才1.40美元,放開壹毛錢。”

乙:多少錢?

答:“妳給我1.3美元”

看看莉兒。

甲:“再給我壹毛錢。”

乙:多少錢?

答:“妳給我1.2美元。”

乙:別說了。

答:“再來壹毛錢。”

乙:是的。

a:“妳給我壹塊錢,壹塊錢。”

我弄丟了。

答:“再來壹毛錢,妳給壹塊錢,這不是壹塊錢,那我們不要哇。”

乙:啊?

答:(垛腳)“給五毛錢,虧五毛錢。”

乙:多少錢?

我白拿了這塊。

乙:這是白給的。