閣下,妳的父親和兒子。
過去謙詞、恭敬詞的用法有七個字:“家大,屋小,使外人。”
先說“大家庭”。別人用來稱呼長輩和年長的同齡人的謙詞,如稱父親為“嚴家”“爸爸”,稱母親為“慈家”“媽媽”,稱叔伯為“叔叔”,稱兄弟為“哥哥”等。
第二次說“小”。棚子是房屋的名稱,如“陋室”、“草房”、“茅草房”,都是自謙之詞。“Shee”是外人用來稱呼比自己小的家庭成員的謙稱詞,如“我的弟弟”、“我的妹妹”、“我的外甥”。
再說壹遍“點菜”。“淩”是壹個表示尊敬的詞。它被用來稱呼別人的家庭。無論大小,都冠上“陵”字,以示敬意。比如妳爸爸是對方的爸爸,妳媽媽是對方的媽媽,其余的都類似於妳的親人,兄弟,姐妹,兒子,女兒等等。
——附:自謙。
舉個笑話:
從前有壹個喜歡討好上司的地方官。
有壹天,縣令來視察,在酒席上,縣令對他很友好,謙恭地問:“大人有幾個兒子?”縣令伸出兩指,道:“二狗。”然後他問縣令:“妳家大人有幾個兒子?”
這個問題難倒了縣令,心想:縣令管兒子叫兒子,我該怎麽叫兒子?過了壹會兒,他恭恭敬敬地回答:“啟稟大人,我這卑職只有壹個5歲的狗娘養的!”"