楚人生活貧困,讀了《淮南方》後,得知“螳螂可待蟬遮其葉,故能隱身”,於是把樹葉從樹上摘下來:螳螂捧著樹葉等蟬來摘,樹葉落在樹下。樹下先有落葉,再分不清了。掃了幾片葉子後,他們回來了,壹片壹片地,問他的妻子:“妳看見我了嗎?”妻子回答說:“再見。”過了這壹天,我累了,我說:“不行。”葉暗自大喜,走進市場,對面帶人,和易縣的官員綁了起來。縣長被辭的時候,把事情原委說了壹遍,官員卻笑而不答,不了了之。
翻譯:
楚國有壹個非常窮的人。讀了《淮南方》才知道,螳螂捕蟬的時候,用壹片樹葉遮住自己,讓蟬看不見自己。所以他仰面站在樹下摘樹葉。當他看到螳螂爬上樹葉探測蟬時,他摘下了樹葉,結果,樹葉掉到了地上。樹下有許多樹葉,他再也無法說出他想用哪壹片來隱身。於是他把幾桶樹葉掃回來,壹桶壹桶地用來蓋自己。他還時不時地問妻子:“妳能看見我嗎?”妻子總是在開始時說,“我能看見。”我已經厭倦了整天被他打擾,老公還纏著我,我老婆幹脆哄他說:“我看不見。”男人笑了,看起來很開心。他拿著這片葉子跑到街上,當著別人的面偷東西,被官員抓住,送到縣衙。當縣長詢問他時,他原原本本地講述了事情的全部經過。縣令笑而不罰,放了他。