& gt& gt& gt& gt現在粵語中的懶音現象是壹大景觀。無論妳出了街,打開電視,還是打開收音機,懶聲的現象都撲面而來。這種懶聲的現象在中國和香港最為嚴重。目前中國內地和香港有50%的青少年說懶人語音。能說標準粵語的人,聽到這些懶洋洋的聲音會覺得不舒服。因為這些帶懶音的粵語已經偏離了地道的粵語,最大的問題是很多人沒有意識到自己在說懶音,而這種懶音現象正在影響著越來越多的人,包括廣州及附近地區的很多青少年。我做這個網頁的時候,壹個很大的原因是為了糾正懶惰的聲音,但是因為懶惰,這篇文章壹直寫到現在。什麽是懶音,產生的原因是什麽?下面將詳細分析。粵語的字(其實大部分其他語言)包括聲母、韻母和聲調三個要素(粵語拼音中聲母、韻母和聲調的所有組合,請參考粵語拼音第二種方案)。我們先來看下面這個例子:要不要請我女朋友郭愛初去中香港大會堂聽中國演唱會?標準發音:dim 2 gaai 2 keoy 5 soeng 2 Zeng 2n go5 ge 3 neoy 5 pang 4 jau 5 gwok 3 ngoi 3 co 1 heoy 3 hoeng 1 gong 2 daai 6 wui 6 tong 4 Teng 1 Zung 1 gwok 3 jam 1 ngok 6 wui 2 ne 65438+。懶人語音發音:din2[經典]gaai 2 heoy 5[go to 5]soen 2[*]cen 2[*]o5[oh]Ge 3 leoy 5[Lu]pan 4[poor]jau 5 gok 3[cabinet]oi3[*]co 1 heoy 3 hoen 1[]ten 1[*]zeon 1[Jin]gok 3[Ge]JAM 1ok 6[*]wui 2 le 6(方括號內的字是指讀音,標*的字沒有找到讀音相同的。)以上兩種讀音在聲母、韻母、聲調方面都有很大的區別,但並不都是懶的,聲調的變化也並不都是懶的。所以我們就從聲母和韻母兩個部分來分析懶音現象,然後順帶分析壹下聲調的變化。粵語中聲母1、L、N不分的現象由來已久,現在越來越嚴重。本來“妳真囂張”這句話的前三個字都是聲母n,現在不發成[李][林2][林2][羅],別人會覺得妳語氣怪怪的,我就被迫在平時說話的時候適應環境。[好]應該讀作[壞],[ 2。省略聲母ng有壹道菜叫“芽菜炒牛肉”,裏面的【芽】和【牛】都有鼻音ng作為聲母,但是有人居然把這兩個時間前面的鼻音都省略了。60年代的中國和香港。
這種說法經常被當做笑話,但如今,很少有人覺得它可笑,因為人們幾乎已經默認了這種說法的正確性。前壹段時間,中國香港無線有壹個“壹口價”的節目,也是壹個誤導人的名字。其實“壹筆勾銷”中的【勾】發音是ngau1,比out這個字多了壹個ng聲母,發音根本不同。然而,電視臺實際上把英語等同於漢語的發音。這也證明了懶人聲音的想象已經蔓延到了大眾媒體,平民很難不發出懶人聲音。3.復合聲母中W的省略什麽是復合聲母?它是壹個粵語聲母,由兩個英語輔音gw和kw組成。有個好朋友曾經跟我說,悅來客棧的“粵講堂”這個名字起得不太恰當,因為人們很容易把【講堂】這個字的讀音和廣場上【廣】這個字的讀音等同起來。其實也不是沒有道理,但是諧音【方】現象是悅來客棧首創的嗎?TVB新聞論壇素有“人民講堂”之稱。我註意到gw和G在很長壹段時間內是分不清的。有壹次我糾正我朋友把【廣州】說成了【州】的錯誤,他居然問我這兩個讀音有什麽區別。這麽多人分不清兩個首字母,難怪很多人會[?Edge]變成【果緣】,我相信他們的錯誤不是因為他們認為[?單詞guo2發音,但單詞Guo 2發音。至於kw變K的現象,我是從beyond的《誰陪我去旅行》歌詞裏發現的,是“夢如火我狂”。黃家駒把“瘋狂”這個詞唱成了kwong4。我當時太驚訝了,以為【瘋狂】這個詞讀成了kong4,後來才知道【瘋狂】這個詞原來是聲母kw,後來演變成允許聲母K,後來發現有人把【展開】、【大綱】這兩個詞讀成了【確實】,可見這種從kw到K的懶音現象已經不自覺地影響到了大家。4.其他現象其他初始懶音很難概括,影響比較小。壹個例子是,很多人把Keoy 5讀成heoy5,首字母從K改成h,正是因為這些首字母的讀音比較懶,所以到處都念錯了三個人稱代詞。神聖的詞[我愛妳]經常被說成[o5 oi3 lei5],這三個詞都讀錯了。有沒有神聖?元音1和鼻後音-ng變鼻音-n可以說是最典型的懶音現象,也是粵港澳臺人最常犯的錯誤。在閩語中,“前鼻音-n”這個詞會讀作“後鼻音-ng”。所以閩語地區的人,無論說粵語還是普通話,鼻音往往都是反的。另壹方面,粵語懶人把-ng這個字讀成-n,最典型最誇張的壹個例子就是“中港恒生銀行”的發音變成了“hoen 1[*]gon 2[catch]Han 4[scar]San 1 an4[*]hon 4[cold]”,六個字都是懶人,好的恒生銀行變成了“紋身銀行”。2,-k變成-t如果壹個人犯了這樣的錯誤,可以說他“很好”,因為這種現象的懶音比上面第壹個嚴重得多,犯第壹個錯誤的人不壹定有第二個錯誤,但是犯第二個錯誤的人壹定會鼻音。王壹山,壹個著名的喜劇小醜,是壹個非常嚴肅又懶惰的人。經常聽說【水貝hok3】叫【渴水熱3】【鼻塞囊7】叫【鼻塞囊7】。還有壹個廣告說【100%】是【8】。雖然兩個分數都等於壹,可以說沒有意義的扭曲,但是可以看出人是如此的懶,連數字都分不清。特別令人擔憂的是,有壹句歇後語,謎語是“非洲和尚”,答案是“討飯的人好惡心”。壹開始,我無法理解。我原來把“黑和尚”的諧音當成“乞怨”【黑haak7/hak7】和【乞hat7】的不同讀音都是因為有些懶人把-k改成了-t,所以認為是諧音,做了壹個有問題的歇後語。3.簡化韻粵語語音元音有兩個鼻音韻,分別是ng和m,現在很多人分不清這兩個鼻音,有壹種把所有鼻音韻都簡化為m的傾向,最明顯的例子就是[吳m4]和[吳ng4]和[吳ng5]這兩個字的發音的同化。許多關於名字的笑話都來自於吳姓。用吳和吳潔芬這兩個名字來諧音“不稱職”和“未婚”很搞笑,但也容易讓人誤解。如果每個人都知道[井]和[吳]之間的發音差異,他們就不會認為“吳”這樣的名字有什麽錯了。另外,很多人認為[5]發音是m5,難怪很多打粵語的人因為打不出[好]而改打[5]和[5]。4.其他現象最近聽到有人說【點解】快讀作【古典解】,可能只在某些地方出現。這些變化是“舌根前移”。
比如從-ng/-k到-n/-t .因為韻尾前移
所以匹配的元音也傾向於前移。
如果【康弘1】改為【見hon1】,其余元音似乎也有同樣的前移效果。另壹方面
首字母z
c
s是有顎的,舌頭向後運動。首字母向後
押韻結尾向前
整個發音系統似乎在向中心化發展。
這也許可以解釋為什麽有些人認為現在的年輕人不用太多嘴。
舌頭好像不用動太多。
所有的聲音似乎都藏在嘴裏。聲音
哦,哦,破碎的話語
給人壹種不太清晰不太清爽的感覺。大多數人把這種發音特點稱為懶惰。
有道理。這段話摘自張宏年的《21世紀的中國與香港粵語:新語音系統的形成》。變調雖然不是懶調現象,但也順便提到了發展趨勢。1,粵語第壹聲(平仄)原來分高音和高音,現在很少有人能分了。
壹般只有高音。區分好孫(高水平)和好酸(高水平);字方(高平)糖和黃(高江)唐。
現在都念高平了。
所以聲調系統只剩下九個聲調了。2、第二聲(陰)和第五聲(陽)分別。
似乎有消失的趨勢。去廢,想上床,鄙視丫鬟,寫社團,丟人。
這些高層和低層之間的對立
現在有些年輕人形影不離。
所有學生都將被提升。3.變調是可以改變的。
而且相當普遍。
有些更有意義。比如肉和玉諧音,是第九聲(陽入)。玉能變調第二聲(陰上),肉不能。所以下面兩句話的意思差別完全取決於juk讀陽還是陰:買玉juk2買肉juk6另壹個詞,比如【月】,可以讀成yt2和yt9,意思不壹樣。半個月yt9的意思是十五天。
半個月yt2是半個月。
以音辨義。經過以上分類解釋,相信讀者可以理解開頭引用的例句的兩種完全不同的讀法。懶言現象會繼續蔓延還是被正視?現在下結論恐怕還為時過早,但我們會壹直努力遏制懶音的蔓延和發展。
參考:cantone/ungoo/主/懶
我知道壹個-' '
參考:自我