趙翔讀書是在太子時期,而是在孩子時期;三匹好馬和三個王後。項大師說:“我兒子教我防身,我還沒練完呢!”他說:“我已經用光了技能,但如果我用上了,我就會通過。”皇家貴在哪裏,馬在車上舒服,民心調向馬,才能快速而深遠地前進。現在國君要抓大臣,又不敢先抓大臣。夫誘道爭遠,不前;且先後,心在臣,何以調馬?這位先生落後的原因!"
趙襄子賽馬的時候,他的心在朝臣身上,他贏了,而不是在決定勝負的馬身上,所以他輸了。這就是我嘆氣的原因。
翻譯:
趙翔大師從太子時期就開始學習駕駛技術,沒過多久他就和太子時期壹較高下了。他三次換馬,三次落後。
主持人說:“妳教了我開車,但沒有教我所有的技巧。”
王紫綺回答說:“技術已經完全教會了,但妳在使用它方面有錯。駕馬車的關鍵是讓馬駕起來舒服,人要集中精力調好馬,然後才能加快速度,讓它到達遠方。現在妳落後了就想追上我,妳領先了又怕我追上妳。開比賽不是領先就是落後。不管妳是領先還是落後,妳的心都在我身上。是什麽讓妳想訓練妳的馬?這就是妳落後的原因。”
漢陰張任
子貢南征楚,反叛金,過漢陰,見壹夫為育嬰堂挖地道,似井,捧壹甕,倒出,卻費盡心力,未見成效。子貢說:“妳出去用機械灌溉,壹天可以泡壹百床,卻能看到事半功倍的更多成果。主人想要什麽?”
擡頭看著園丁,他說:“我能做什麽?”他說:“砍柴是機器,後面的重量比前面輕。抽水則如溢湯,故名。”笑著對苗圃說:“聽說我的老師,有機械就有機的做事,有有機的東西就有有機的心。”機心在胸,則純白無備,神明不定;神不定,道不含。我不知道,我很慚愧。"
翻譯:
子貢在南方的楚國旅行。在回晉國的路上,他經過漢陰,看到壹個老人正在準備種菜,挖了壹個通往水井的隧道,拿著壹個罐子去取水澆(菜地),但(顯然)他花了很多力氣,卻收效甚微。子貢(對他)說:“有灌溉的機器,壹天可以灌溉壹百塊菜地。不費吹灰之力就能產生巨大的效果。妳不想用它們嗎?”
菜農擡頭看著他說:“什麽?”子貢對他說:“用木頭做壹個機器,後面重,前面輕。提水就像抽水,量(出來)就像水沸騰溢出。這臺機器的名字叫雲。”菜農的臉生氣了,但沒壞。/font & gt;
“我聽老師說,有機械就壹定有機會主義,有機會主義就壹定有機會主義。如果妳頭腦中存在機會主義的思想,妳就不會有清凈(再),沒有清凈(再),妳就不安;不安的人得不到這個詞。我不是不知道(這種機器),我是羞於使用而不是用。”
但是如果妳能認真的去做實際調查的話,那這個把戲就玩不成了!
以前把魚餵給鄭子吃,後代把學校弄成了人畜的池子。學校工作人員煮了,就反叛說:“起初,我放棄了,但年輕的時候,我華麗了,悠閑地離開了人世。”子產說,“這是個好地方!得到妳想要的!”
校方說:“孩子產生智慧是什麽意思?如果他煮了吃,他會說,‘這是對的!“得到妳想要的!”"
所以君子可以欺黨,但很難不聞不問。
翻譯:
從前,有人送活魚給鄭,子命令校役把活魚養在水池裏。當學校的管理員煮魚的時候,他回來說:“起初,魚看起來很累,但過了壹會兒,它們變得懶惰,很容易死。”子產說:“我找到了我該去的地方,我找到了我該去的地方!”"
學弟出來說:“誰說智慧了?現在我煮好了吃了,他還說:“我找到了我該去的地方,我找到了我該去的地方。“所以,我可以用恰當恰當的方式欺騙君子,卻很難用不合理的方式迷惑他。
黃公很謙虛。
有個黃公真是太卑微了。有兩個女人,都是國色。以其美,常被謙讓所毀,以為其醜。醜名遠播,年後壹國無員工。誰有鰥夫,當險嫁,果果色。然後說:“黃公如此謙讓,滅子不美。”
所以爭禮也是國色。國色是真,醜名也是真。這是名不符實,也是事實。
翻譯:
齊國有個喜歡謙虛的黃公。他有兩個女兒,都是中國少有的美女。因為她們漂亮,黃公常謙虛地貶低她們,說她們醜。醜的名聲傳得很遠,以至於他們過了適婚年齡,全國都沒人來娶他們。
衛國的壹個鰥夫輕率地娶了他的壹個女兒,這個女兒是個絕色美人。後來他對大家說:“黃公喜歡謙虛,故意貶低他的女兒,故意說她們不漂亮。”於是人們爭相送禮求婚,又娶了壹個,也是美女。國之美是真實的,醜是有名的。這是對名字的侵犯。