“吃飯了嗎?”妳吃過了嗎?
“吃飯了嗎?”它也可以用英語表達為:
妳吃飯了嗎?;
妳吃飯了嗎?;
這是妳的飯嗎?;
妳吃飯了嗎?;
妳吃飯了嗎?。
“吃飯了嗎?”在這個句子中,“有”的意思是:妳有…的意思...;“eaten”是吃的意思(eat的過去分詞),是吃的意思。組合就是“吃了嗎?”也就是“妳吃飯了嗎?”的含義。
擴展數據
和外國人交流的時候說幾句中國思維的英語,肯定會鬧出很多笑話。有些英語表達和妳想表達的相差甚遠。還可能造成麻煩和誤會,讓別人覺得妳不禮貌。
我們習慣於將“already”帶入英語,而英語的表達方式“already”通常是直接用過去時態。妳並不總是使用完成時態或者在每個句子中都加上“ready ”:
示例:
妳吃過了嗎?妳吃過飯了嗎
我吃了.我吃過飯了