這個詞在網絡上經常被網友用作貶義詞。比如“哇,妳真漂亮,思密達”其實就是“真醜”的意思。思密達,放在句末,用作否定意義。
韓國語語氣詞1是句尾,沒有實際意義,類似四川話的“撒”。
例:長輩問:吃飯了嗎?回答:我吃過思密達。如果不加思密達,在朝鮮會被認為是不尊重。
2.這個詞在網上也是作為語氣詞和常用的後綴,但經常表達與原詞相反的感情。
比如“我佩服妳思密達”其實就是“我鄙視妳”。思密達,壹般放在句末,表示華麗的否定。
3.可以用來諷刺韓國人。“思密達”最早見於中國電影《集結號》“前輪不轉,車輪轉思密達”。現在經常惡搞“思密達”來諷刺韓國不斷申請他國非物質文化遺產的可恥行為。甚至出現了“韓國創造論”“韓國創造論”,於是“思密達”壹詞成為中國人模仿韓國人說話的搞笑符號。
4.壹種藥物的商品名為蒙脫石散,用於治療成人和兒童的急慢性腹瀉,以及輔助治療食道、胃和十二指腸疾病引起的相關疼痛癥狀。