尤山西村
宋·陸遊
不要嘲笑農民臘酒。
豐年養足夠的雞和海豚。
山重水重。
還有壹個村子。
給…作註解
(1)臘酒:第壹年十二月釀造的酒。
⑵ tún:意為準備壹道豐盛的菜肴。海豚,豬,詩中指豬肉。
(3)山重水復雜:壹山重,壹路是水。
(4)暗柳
尤山西村
宋·陸遊
不要嘲笑農民臘酒。
豐年養足夠的雞和海豚。
山重水重。
還有壹個村子。
給…作註解
(1)臘酒:第壹年十二月釀造的酒。
⑵ tún:意為準備壹道豐盛的菜肴。海豚,豬,詩中指豬肉。
(3)山重水復雜:壹山重,壹路是水。
(4)暗柳暗花:綠柳蔥郁成蔭,花嬌艷欲滴。
對書名或背景的註釋
這是壹首簡單自然的關於山村旅行的詩。詩人以真摯的感情和清晰的筆調,描繪了山村風光和農家風情,具有濃郁的生活氣息。
翻譯
不要嘲笑農家的渾酒。豐收年有很多美食招待客人。山河多,無道可行。突然,我看到了壹個村莊,那裏有茂密的綠柳和鮮艷的顏色。
做出贊賞的評論
這首詩生動地描繪了詩人家鄉的風光和風土人情,充滿了濃郁的生活氣息。詩的前兩句,用“不要笑”和“夠了雞和海豚”的親切話語,表現了村民對客人真誠真摯的態度。詩中第三、四句對山村風光的描寫,是歷來頒給人們的名句。第三句中的“重”和“復”是同義詞,與“疑”字壹起,寫出了山川重疊的混亂景象;第四句“暗”和“明”兩個字相映成趣,與“幽”字壹起,描繪了壹幅綠樹燃花的宜人景象。