當前位置:名人名言大全網 - 笑話大全 - 什麽是雙關語?

什麽是雙關語?

雙關語是壹種常見的修辭手法。在壹定的語言環境中,借助語音或語義聯系,句子同時與兩件事相關聯。這種說壹套做壹套的修辭方式叫做雙關語。

史仲禮是宋朝的外交大臣。他和壹些朋友去皇家花園看獅子。其中壹人感嘆道:“這獅子天天被朝廷餵肉。我們當官的還不如獅子!”史仲禮道:“當然,我們的官銜是袁外郎(諧音“園外之狼”)。怎麽能和禦花園的獅子比呢?

“員外郎”與“園外之狼”諧音,既指員外郎,也指園外之狼。與花園裏的獅子形成對比,它幽默、俏皮、有趣。

這種雙關叫做諧音雙關,利用詞的諧音關系(諧音或相似)。

猴子死後,去見閻王,求來世。

燕王曰:“欲為人,須除盡毛。”打電話給孩子,拔他的頭發。只要撥壹個,猴子就痛得大叫。燕王曰:“妳看妳,身無分文,如何為人?”

這個笑話,打著寓言的幌子,諷刺極其小氣自私的人,拉壹個毛利,什麽都不幹。結尾壹個尖銳的問題“怎麽才能做人?”

“壹無所有”的字面意思是不願意拔壹根頭發,引申的意思是形容極其小氣、自私。這個笑話有兩層意思:表面上,假借王艷罵猴子,不肯拔壹根頭發;其實是用來諷刺極其小氣自私的人。

這種因詞的多義性而形成的雙關稱為語義雙關。

寶玉聽了,又道:“不用暖。我只喜歡冷食。”薛姨媽道:“這可不行;作家吃了冷酒,渾身發抖。”寶釵笑道:“寶兄弟,多虧妳每日雜事,妳不知道酒最辣麽?趁熱吃,擴散很快;如果妳玩冷吃了它,它會凝結在裏面。用五臟溫暖他不會痛嗎?從那以後就沒變過。別再吃那種冷的食物了。”寶玉聽了有理,便放下涼的,趁熱喝了。

黛玉吃著瓜子,只是抿著嘴笑。正巧黛玉的丫鬟雪雁來給黛玉生了個小竈。黛玉笑道:“誰叫妳送的?不要打擾他。——我在那裏快凍僵了!”雪雁送:“紫鵑姐姐叫我送來,是怕姑娘冷。”黛玉接過來,抱在懷裏,笑道:“可惜妳聽了她的話!我平日告訴妳的話,妳壹個耳朵進壹個耳朵出。妳怎麽聽他的話,比聖旨還快?寶玉聽了這話;我知道黛玉在嘲諷我,但我沒有回復。我只是笑了壹會兒。(《紅樓夢》第八回)

黛玉對雪雁說的壹段話,“妳”表面上是指雪雁,實際上是指寶玉;“他”表面上是指紫鵑,實際上是指寶釵,是壹語雙關。但它不同於上面說的諧音雙關和語義雙關,而是利用特殊語言環境中人物之間的不同關系,來指著禿子罵瞎子。這種罵人的雙關語,可以稱之為含沙射影的雙關語。

據說清代學者金聖嘆臨刑前送給兒子壹副對聯:蓮子心中苦,梨子腹中酸。從字面上看,“蓮子”和“梨子”指的是兩種水果,金聖嘆的兩個兒子叫做“蓮子”和“梨子”。“蓮子”與“小早川憐子”諧音,“梨子”與“李二”諧音。在行刑之時寫下這副對聯,寄托了愛子心酸的心情。這是壹句雙關語,涉及三個方面。

雙關語是漢語中壹種傳統的修辭手法。恰當運用雙關語,壹意孤行,有壹舉兩得的奇妙效果。時而幽默風趣,妙趣橫生;有時候委婉是微妙的,耐人尋味的。

參考資料:

218 . 69 . 106.46/lzf/topic/06 . htm