當前位置:名人名言大全網 - 笑話大全 - 第15課“飯卡”的主要內容

第15課“飯卡”的主要內容

9歲的範卡·朱可夫3個月前被送到鞋匠阿裏阿德涅當學徒。在平安夜,他沒有躺下睡覺。他等著老板、老板娘和幾個夥計去教堂,於是從老板的衣櫃裏拿出壹小瓶墨水,壹支生銹的鋼筆,撫平壹張皺巴巴的白紙,寫了壹封信。

在寫第壹個字之前,他焦慮地看了看門和窗,然後斜著看了壹眼昏暗的雕像,兩邊是兩排架子,架子上擺滿了最後的樹。他嘆了口氣,跪在工作臺前,把紙鋪在工作臺上。

“親愛的康斯坦丁·麥卡裏奇爺爺,”他寫道,“我給妳寫信。祝妳聖誕快樂,上帝保佑妳。我沒有爸爸媽媽,只有妳壹個親人。”

凡卡看著黑色的窗戶,窗戶映出蠟燭模糊的影子;他想象著他的祖父康斯坦丁·麥卡裏奇,仿佛就在眼前。爺爺是裏法洛維奇先生家的守夜人。他是壹個很風趣的小老頭,65歲,總是笑著眨眼睛。白天,他總是睡在大廚房裏。晚上,他穿上寬大的羊皮大衣,敲著梆子,在別墅裏走來走去。老母狗卡希丹卡和公狗泥鰍低著頭跟在他後面。泥鰍是壹種非常聽話、可愛的狗。它是黑色的,和黃鼠狼壹樣長,所以叫泥鰍。

現在,爺爺壹定站在大門口,瞇著眼睛看著鄉村教堂鮮紅的窗戶。他壹定是穿著高氈靴跺著腳,他的梆子掛在腰帶上,他冷得縮成壹團,聳著肩膀...

天氣真好,陽光明媚,沒有風,幹燥而寒冷。這是壹個沒有月亮的夜晚,但整個村莊-白色的屋頂,煙囪冒出的縷縷青煙,覆蓋著厚厚的霜的銀白色的樹,雪堆-都可以看到。天空布滿了快樂閃爍的星星,天河看起來很清澈,好像有人為了節日用雪擦亮了它...

凡卡嘆了口氣,蘸了蘸筆尖,繼續寫下去。

“昨晚我挨了壹頓揍,因為我在搖它們幼崽的搖籃時不自覺地睡著了。老板抓住我的頭發,把我拖到院子裏,用皮帶抽打我。這個星期,老板娘讓我去撿壹條鯡魚。當我把它從尾巴上撿起來的時候,她撿起來用它的嘴戳我的臉。那些家夥捉弄了我。他們讓我去酒店喝酒。他們讓我去偷老板的黃瓜。老板拿起壹個家夥打我。食物在哪裏?什麽都沒有。早上吃壹點面包,中午吃稀飯,晚上吃壹點面包;至於吃茶,只有老板自己吃喝。他們讓我睡在過道裏。他們家寶寶壹哭,我就不想睡了,只好搖搖籃。親愛的爺爺,發發慈悲,帶我離開這裏,回到我們村子的家吧!我再也受不了了!.....我為妳跪下,我會永遠為妳向上帝祈禱。把我弄出去,否則我會死的!……"

範卡撇了撇她的餡餅,用她臟兮兮的手背揉了揉眼睛,抽泣起來。

“我會為妳搓煙葉,”他繼續說道。“我會為妳向上帝祈禱的。如果我做錯了什麽,妳可以狠狠地揍我壹頓。如果妳怕我找不到工作,我可以去找管家,看在上帝的份上,讓我擦鞋。不然我就讓菲奇卡答應我幫他放羊。親愛的爺爺,我再也受不了了,只有死路壹條!.....我想跑回我們的村子,但我沒有鞋,又怕冷。等我長大了,我會照顧妳,沒人敢欺負妳。

“說起莫斯科,這是個大城市。這些房子都是紳士們的。馬多,羊少,狗壹點都不兇。在聖誕節,這裏的孩子們不會舉著星星燈到處走,人們也不允許在教堂唱詩班唱詩。有壹次,我在壹家商店的櫥窗裏看到壹個賣魚鉤的,附帶壹根魚竿和魚線。能釣各種魚,很貴。有壹種巨型鯰魚甚至可以重達壹桿。我還看到壹些商店賣各種各樣的槍,就像我們老板的槍壹樣。我認為壹把槍值壹百盧布。肉店裏有旱獺、鷓鴣和兔子……”但是那些東西是從哪裏來的呢?店裏的人不肯說。

“親愛的爺爺,當他把糖果掛在聖誕樹上時,請摘壹個金色的核桃,藏在我的綠色盒子裏。”

凡卡悲傷地嘆了口氣,再次盯著窗戶。他記得爺爺總是去樹林裏砍聖誕樹,爺爺總是帶他去。多麽快樂的壹天!凍山林唧唧,爺爺感冒咳嗽,他也跟著咳嗽...是砍聖誕樹的時候了。爺爺先抽煙鬥,壹會兒吸鼻煙,壹會兒和凍著的小凡卡壹起笑...許多小樅樹披著厚厚的霜,壹動不動地站在那裏,等著看哪壹棵該死。突然,壹只兔子不知從哪裏跳了出來,像箭壹樣穿過雪地。爺爺忍不住哭了,“抓住它,抓住它,抓住它!”嘿,短尾鬼!"

爺爺把砍下的樹拖回主人家,大家開始裝飾樹。

“來吧,親愛的爺爺,”萬卡接著寫道,“我求妳看在上帝的份上帶我離開這裏。可憐可憐我吧,壹個不幸的孤兒。這裏的每個人都打我。我餓死了,我孤獨了,我難受得說不出話來。我總是哭。有壹天,我的老板用鞋楦打了我的頭,我昏過去了,我終於醒了。我人生無望,連狗都不如!.....我問候廖娜,問候獨眼伊戈爾,問候馬車夫。別讓別人拿走我的小器官。妳的孫子伊萬·朱可夫。親愛的爺爺,加油!”

凡卡把寫滿字的紙折成四疊,放進壹個信封裏,這是前壹天晚上花壹個戈比買的。他想了想,蘸上墨水,寫下了地址:

《鄉下爺爺》

然後他撓了撓頭,又想了想,又補充了幾句:

《康斯坦丁·馬卡裏克》

他很滿意沒有人打擾他寫信,於是他戴上帽子,連壹件破皮大衣都沒穿,只穿了壹件襯衫,跑到街上...前壹天晚上,他問了屠夫的人,他告訴他,這些信應該留在郵箱裏,並從那裏通過郵車分發到所有地方。郵車上還有三匹馬,鳴著鈴,和壹個喝醉的郵遞員坐在壹起。範卡跑到第壹個郵箱,把他珍貴的信塞進去。

壹小時後,他帶著甜蜜的希望睡著了。在他的夢裏,他看到壹個溫暖的炕,他的祖父坐在上面,拉著他的腿,讀他的信...泥鰍繞著炕走,搖著尾巴...

但夢終究是要醒的。聖誕節的街道上,偶爾會有壹輛馬車經過。是給貴族家的年輕小姐們和先生們買禮物或者去貴族學校聚會的。壹輛馬車慢慢向商店門口駛來。這匹馬不像市長家的馬車。凡卡見過市長家的馬。那是前年,沙皇路過這座城市。冬天,大部分人還是沒有穿上保暖的衣服,但是在警察的脅迫下,他們不得不赤腳,拿著花束和彩帶走上街頭,在刺骨的寒風中迎接他們偉大的沙皇。

沙皇和皇後穿著用從西伯利亞獵殺的北極熊制成的天鵝絨長袍,皇後脖子上戴著用北極狐毛皮制成的圍巾。老卡佳店裏賣的圍巾遠非如此,但他還是捋平了滿是油漬和皺紋的襯衫領子,把第二顆扣子強行塞進了第壹個扣眼——第壹顆扣子是他和小麗娜媽媽吵架時扯掉的——然後用手裏滿滿的鈔票擦臉。他不明白為什麽沙皇和皇後來得這麽早,讓他起了個大早沒洗臉就去迎接他。不過老卡家還是很興奮,因為畢竟是沙皇。他真的希望沙皇或皇後能看他壹眼,就像他希望全城的人都來他店裏買東西壹樣。

對了,該說說市長的馬了,它緊跟沙皇的福特車——雖然俄羅斯也有工廠,但能造出來的車還不如美國的。有人說女王帶來的首飾是用造汽車的錢買的——那是壹匹渾身是肉的白馬——凡卡不知道“豐滿”這個詞,所以只能用這句話來形容——它的毛像雪壹樣白,像凡卡壹樣。鬃毛和尾毛大概是馬父早上剛刷的。風壹吹,壹股熟悉的香味從馬身上飄來。哦,那是老板娘用的洗發水的味道——她經常說洗發水是最好最貴的,至少在城裏是這樣。不知道她聞到馬的味道會說什麽——從上到下,都是中國制造的絲綢。

正好老板家有壹匹凡卡伺候的馬,沒有鎮長家的馬肥,沒有馬香,也沒有馬高貴,但是老板覺得他的馬還是不錯的,就像他的性格壹樣。瘦骨嶙峋的馬用腿像凡卡爺爺的拐杖壹樣把老板的車拉到了店門口。

凡卡醒了。他醒得正是時候,因為老板回來了。他透過窗戶看到馬的尾巴——尾巴是馬最顯眼的位置,所謂“馬細毛多”——被壹根彩色的繩子編成了壹條漂亮的花辮子。這當然是對豬尾巴的描述,但是如果豬尾巴是馬尾,而且是老板的馬尾,那就要出事了。這就像隔壁沈小蘭媽媽的小山壹樣的身材,穿著緊身衣,芭蕾舞演員穿的那種,妳可以想象它是什麽樣子。但是門前的這匹馬是這樣的,但是從老板的審美角度來看——他經常把老板娘比作蒙娜麗莎——它非常漂亮。這條尾巴是老板為了去平安夜的教堂而手工編織的,這占用了他平時的時間。因為他覺得自己的店雖然小了點,馬也差了點,但還是要想盡辦法挽回面子,比如編馬尾,好讓自己在各位女士先生面前誇誇其談——但如果沒上過多少學的凡卡聽到老板用馬尾講話(其實在沒什麽修養的人眼裏,其實就是個能拿獎的大笑話),凡卡就會。

老板扭著身子——他平時不這麽扭,而是扭來扭去——走進了店裏。最後,凡卡知道了老板為什麽這麽變態。當商店的門被推開時,壹股濃烈的伏爾加氣味撲面而來。老板壹個趔趄,差點摔倒在凡卡身上,但似乎臥室更吸引他,壹個身影撲通壹聲倒在床上。這時,門又開了,是老板娘。龍舌蘭酒的味道撲面而來,她差點倒在凡卡身上,但最後還是倒在了床上。就這樣,壹陣腳步聲過後,店裏又恢復了寂靜。壹陣恐懼之後,凡卡又平靜下來。這個時候他應該正忙著拖地板。現在他坐著不動。如果這是正常的,他會死的。

現在,凡卡想,自己坐也沒事,也沒人知道,地板擦不擦都壹樣。他漸漸放松下來,又想起了給爺爺的信。就在梵高靠在桌子上想爺爺的時候,壹雙眼睛盯著梵高。這雙眼睛的主人不是壹個成年人,但他卻在用壹個成年人的思維思考壹件邪惡的事情。

那個人也回來了。他想扶老太太進屋,但他認為他們沒有兔子跑得快。他根本不需要那個人的幫助,像蘋果壹樣向床走去。看到老板和老板娘已經離開,上床睡覺了,男人自己也是深感疲憊。昨天在第三街弗拉基米爾家的聚會真的很吵,現在想起來都頭疼,於是那人決定自己去睡覺。就在他安頓好馬,從後門進屋睡覺的時候,他看到過道裏有壹個人,那就是凡卡。雖然也是異鄉人,還沒成年,但男方對凡卡沒什麽好印象。因為他雖然只有十六七歲,但是心裏已經生出了很多心思,這讓他成了壹個虛偽的,事先充滿了欺詐和嫉妒的人。都德不允許店裏除了老板和家人之外的任何人敢違抗他,於是凡卡成了他暴政下的下壹個不受歡迎的人。是的,凡卡作為壹個學徒,並不被老板喜歡,但是他的聰明和靈巧讓夥計們為他感到惋惜。都德壹直把凡卡當成眼中釘,生怕凡卡有壹天會取代他的位置。這就是為什麽這個人腦子裏有壹個邪惡的計劃——他想除掉他的競爭對手。

老板和老板娘雖然喝多了,但畢竟沒事,下午就醒了。當老板從房間裏出來,伸出雙臂,抽了抽褲子,然後嘆了口氣。最後他醒來發現店裏和平時沒什麽區別,去拿了點錢,而老板的媳婦沒老板那麽多壞毛病。她壹起床,就沖出商店,走了出去。凡卡在哪裏?他在打掃地板,來來往往的腳步聲沒有打擾他的心。他還在想著他的祖父。

夥計終於開始了他的計劃。老板給錢的時候看起來很專註,即使在這壹刻,天也不會讓他動。那個人進來了。他來幫忙記賬。於是,錢過的聲音和筆尖滑動的聲音此起彼伏。老板真是個老手。他的工作,尤其是涉及到錢的時候,絕對是速度加質量。老板靠在椅子上,發現這個人今天工作努力多了,還給自己泡茶。老板想,這小子今天不錯,就對那人說,今天過來和我們壹起吃飯吧,然後就自己出去了。不過,男人也是暗自高興。他終於有機會和老板和老板娘說話了。

畢竟是聖誕節,老板好像輕松了很多。只要凡卡繼續工作,老板就會不理他,他就不會像以前那樣在雞蛋裏挑骨頭了。這讓範卡輕松了許多。雖然他做了很多事情,但是對於普通人來說真的太容易了。終於,到晚上了。凡卡不指望老板會給他什麽好吃的,但是睡覺的時候可以夢到爺爺。他仍然對它的信充滿希望。凡卡正在喝稀粥,吃面包,而在離過道不遠的餐廳裏,老板、老板娘和夥計們正在吃大魚大肉。就在這時,那人說話了,看到凡卡偷懶不幹活就加了很多醋和油,壹起還給老板和老板娘。後果可想而知。老板和老板娘還在哪裏吃飯?怒火頓時沖天。老板會去家裏拿鞭子,老板甚至從桌子上抓起壹把叉子就沖了出去。自然,那個人很高興,所以他只是挽著胳膊出去了,因為他不想陷入死亡。

昏暗的燈光下,凡卡嚎叫著,因為他就在鞭子旁邊,但他心裏卻在想,為什麽那個喝醉的老板和老板娘知道他偷懶,他怎麽也沒想到那個人會告訴他。老板壹邊打壹邊穿得很重,還罵範卡:“罵妳個狗娘養的懶,不幹活,還敢偷面包,真是頂撞妳。”凡卡不能否認自己懶,但是他從哪裏偷的面包?凡卡真的覺得很委屈。他強忍著疼痛說:“老頭,我和老板沒偷面包。”聽到這裏,老板停下了他的鞭子。“真的沒偷?”“真的。即使妳給我勇氣,我也不敢偷面包。”老板聽了之後,越來越氣喘。凡卡以為老板累了,老板卻突然揮動手臂,照在凡卡的腿上。壹開始,凡卡以為是壹拳。沒想到,凡卡感到壹陣揪心的疼痛,鮮血壹下子滲透到凡卡的褲子裏。原來老板把叉子紮進了凡卡的肉裏。“真的是倒退,妳還敢狡辯……”老板有點累了。他無視凡卡的傷口,對那人說:“把他關進馬廄。”那人假裝很關心凡卡,說:“老板,妳看凡卡。外面太冷了。看……”“叫妳怎麽做就怎麽做!”老板仍然很生氣,但很累,所以他回到了房子裏。

老板走後,那人回頭看了看凡卡,好像暈倒了。看著凡卡血淋淋的腿,男人笑了。心想:永別了凡卡,誰叫妳這麽倒黴呢?說完,他拖著範卡就走了。走到馬廄後就不會了。

門,而是通向前門,通向大街。

結尾壹:

計劃是這樣的,夥計。梵高受傷了,外面又這麽冷。如果他出去了,他就活不成了。如果老板問起,就說他跑了,凍死在街上。所以Fanka是被壹個朋友丟在幾個街區外的垃圾箱裏的。看著凡卡虛弱的身影,男人又笑了。他沒想到他的計劃這麽快就成功了。

而年僅九歲的凡卡,正壹步壹步走向死亡。在他顫抖的嘴裏,有兩個字——爺爺。

天亮了,凡卡慢慢睜開疲憊的雙眼。但他不知道,老板和老板娘壹直在全副武裝地等著他醒來。凡卡壹睜眼,老板就怒氣沖沖地對凡卡吼道:“小子!妳怎麽敢偷懶不工作!想造反?我今天打死妳!”

“地震”從老板這邊開始,老板那邊的“火山”也爆發了。這對邪惡的夫婦壹起上前與手無寸鐵的範卡搏鬥,直到把他打得鼻青臉腫,皮開肉綻。

被打後,凡卡很傷心,也很生氣。他想,“我不能再呆在這裏了。爺爺可能壹時半會兒收不到我的信,所以我得自己回村裏去...好吧!明晚去!”

第二天晚上,凡卡幹完活,看見店裏的老板、老板娘和男人都在睡覺,悄悄拿了店裏的壹雙鞋,迅速逃離了莫斯科。

他走了整整三天,離村子不遠,但他又冷又餓。離村子壹公裏的地方,他終於倒下了。

幸運的是,泥鰍剛好出來覓食。他看到失散已久的少爺,馬上把他拖回家,讓爺爺照顧小凡卡,希望少爺快點好起來。

凡卡回到了自己的家,非常激動,因為他又可以和爺爺壹起生活了。

結尾2:

過了兩個小時,凡卡醒了,老板和梁老板憤怒地看著他。老板用壹根木棍打了起來,把凡卡打得皮開肉綻,還不停地咒罵:“妳吃了熊心豹膽,還在睡覺。是的,我知道我懶,敢逗我,開始學壞了。”老板的聲音提高了八度。

突然,老板的“火山”也爆發了,抓住凡卡的頭發,用皮帶抽打她骨瘦如柴、脆弱不堪的凡卡,凡卡昏了過去。

他終於醒了,用臟兮兮的手背擦著傷口,像刀割壹樣。凡卡傷心地哭了,哭得那麽傷心,連石頭都會被他感動。

他的眼淚流幹了,他決心逃跑。他飛快地跑出商店,直奔村子。就在他跑到離村子不遠的地方時,突然,他看到了壹張非常熟悉而兇狠的臉。啊!是老板老板把頭發拉回店裏,把虛弱的凡卡綁在壹根樹枝上使勁抽打。凡卡怎麽能忍受這樣的虐待?他眼神迷離,淚水湧出,哭得那麽傷心,哭得那麽傷心。此時他眼前壹黑,什麽也看不見。他只看到他的祖父康斯坦丁·麥卡裏奇帶著壹只公狗洛奇和壹只老母狗卡希丹卡來救他。爺爺帶著訴狀把阿裏阿德涅告上法庭,阿裏阿德涅這個惡魔被當場絞死,好讓被他欺負的人來找他報仇...

結尾三:

凡卡希望回到爺爺身邊。他期待著它,說...

“砰——”老板踢開門,看見凡卡躲在壹個角落裏,正在睡覺。突然,他勃然大怒,拎起壹桶水潑在凡卡身上。凡卡睜開惺忪的雙眼。他以為是爺爺來接他了,就喊了壹聲:“爺爺!”“爺爺?妳爺爺是誰,妳這個狗娘養的!當我出去的時候,是睡覺的時候了。我的翅膀長硬了,對吧?我想飛出去!今天我壹定要教訓妳壹頓!”凡卡知道是那個惡毒的老板回來了。老板大叫:“夥計,把我的皮拿來。”我今天真的要好好教訓壹下這個臭小子!”夥計們立刻拿出壹條硬皮帶。老板雙手緊緊抓著皮帶,眼裏滿是憤怒。他壹步壹步向凡卡走去,而凡卡的危險也將壹步步逼近。兇神惡煞的老板把小凡卡摔倒在地,扒下他的褲子,用皮帶抽了凡卡的屁股壹巴掌。凡卡壹陣劇痛,但他沒有哭,因為他知道壹旦開始哭,老板會更狠。壹旁的服務員非但沒有幫助範卡,反而嘲笑可憐的範卡:“妳看他,真是個鄉巴佬,什麽都不懂!"

接著,凡卡不得不忍受被皮帶抽打的劇痛,重新開始工作:擦地板、擦玻璃、收拾鯡魚...本來就虛弱的凡卡經不起這壹折騰,幾乎,凡卡累得趴下了...

該吃午飯了。凡卡用皮帶揉了揉被老板鞭打的屁股,捶了捶腰,端起壹碗薄如鍋底的粥,撲通壹聲咽了下去。還有老板和老板娘!然後在客廳大吃大喝,餐桌上豐盛的午餐香氣四溢,讓人壹看就流口水。看,連老板的狗都把好吃的巨型鯰魚吃了!凡卡看著老板和他的午餐:那碗壹口就能喝完的粥,不禁嘆了口氣。他回憶起他和祖父在鄉下度過的美好時光...

“臭小子,吃完飯還楞著,要不要找個打架的,永遠改不了!不要給我上班!”憤怒的老板咒罵著,又舉起了皮帶...

凡卡又忙了。他壹直在想:爺爺,妳怎麽不來接我?

夜幕降臨,凡卡摸著自己饑餓的肚子,看著窗外紛飛的雪花。

“哇,哇,哇……”小男孩的哭聲讓範·卡德驚醒,老板聽到了:“妳這個臭小子,是不是偷懶了?把我兒子弄哭了,開心!”“不,不……”老板不讓範·卡分辨,像瘋狗壹樣,把皮帶狠狠扇在範·卡虛弱的身體上。

又壹次被狠心的老板打了壹頓,讓凡卡清楚地知道,我不能再待在鞋匠的店裏受苦了,否則總有壹天會被老板打死!他想到了跑步!他毅然起身,沖進茫茫雪地。

寒風吹來,街上的人都裹著厚厚的棉襖,而凡卡卻穿著壹件5、6塊補丁的薄抹布。褲子在哪裏?只有半雙。因為,老板覺得凡卡有時候太不聽話,被打了也想不開,就叫自己心愛的狗去拉凡卡的褲子。久而久之,凡卡的褲子被拉到壹半。凡卡沒有襪子和鞋子。他只能赤著被雪染紅的腳走在寒冷的街道上。時不時地,範卡不得不勒緊腰帶...

突然,壹輛馬車從凡卡身邊飛過。凡卡沒註意,突然倒在血泊中。“嗚嗚——”馬車停了下來。原來是醉酒的郵遞員把馬車開進了凡卡。郵差沒有下車去救範卡,而是輕蔑地對範卡說:“可憐的孩子,妳該死!”寫壹封信——沒有郵票,沒有地址,誰會寄給妳!”說著,他用手撕,再撕,再撕,再撕...手壹揚,風壹吹,凡卡寫給爺爺的信就變成了成千上萬只蝴蝶,漫天飛舞...凡卡用最後壹口氣輕輕叫了壹聲:“葉——葉..."他用盡最後的力氣,撿起壹片碎片,放在胸前,慢慢死去。

太陽升起來了,柔和的陽光照在凡卡瘦弱的身上。他的嘴唇是白色的,但他的嘴角有壹絲微笑:他可能在想爺爺壹定會來接他脫離苦海...