這個詞剛出現在網絡圈的時候,有些人並不使用。他們用在自己的愛豆上,然後鬧了個大笑話。反而被其他粉絲認為是黑粉。這個詞在現實生活中很少使用,平時在網上看到的比較多,但是使用這個詞的時候最好註意場合和場合,避免把意思表達錯。
extended information Rest in peace的縮寫,是壹個簡短的題字,或者是希望逝者永享安寧的短句。通常以“安息”或縮寫“R.I.P”的形式,作為碑文的壹部分刻在墓碑上。“R.I.P”在天主教墓地中很常見,這個短語來自天主教葬禮開始和結束時唱的拉丁文禱告詞。這種拉丁文祈禱文壹般是:
"動物的愛和動物的忠誠隨著痛苦的需要而消失."
直譯成中文:“願他的靈魂,和死去的信徒的靈魂,靠著神的憐憫安息。”
意思是:“願他的靈魂和所有死去的信徒的靈魂在主的懷抱中安息”。