當前位置:名人名言大全網 - 笑話大全 - 有沒有因為錯別字或者發音錯誤而鬧出的笑話?

有沒有因為錯別字或者發音錯誤而鬧出的笑話?

村裏開會,村長說:“兔子,小蝦,別糊瓜了,鹹菜太貴了。”同誌們,村民們,不要說話,現在開會。主持人說:“香腸加瓜換鹹菜。”(現在,請鄉長講話。鄉長說:“兔子,小蝦,狗吃了今天的飯,大家都是大烏龜。”同誌們,村民們,我們今天有足夠的食物。我們都用大碗吧。

邁克:我在中國呆了將近三個月,我的中文學得很好。今天我壹個人去逛街,沒有帶翻譯!沒問題!肯定沒問題!

旁白:逛了壹天商店後,我回到了旅館。

老外對翻譯說:“周傑倫,妳們中國人真自信。”

翻譯周傑倫問:“怎麽了?”

老外說:“我今天走的每幾條街,都能看到壹些大牌寫著,中國好,中國商業好,中國農業好,中國建築好,中國交通好,中國人民好。”

譯者周傑倫:哈哈哈!邁克。妳看錯了!中國銀行、中國商業銀行、中國農業銀行、中國建設銀行、中國交通銀行和中國人民銀行。