做英文手抄報可以培養學生良好的英文寫作習慣。我把它帶給妳了。我希望妳喜歡它。
圖片欣賞圖片1
圖片2
圖片3
圖片4
圖片5
圖片6
信息:有壹次我收到壹封感謝信,是我幫助過的壹個朋友寄來的。信封裏有五張彩票,已經刮開,露出了號碼。“非常感謝妳的幫助,”紙條上寫道。“作為禮物,我
做英文手抄報可以培養學生良好的英文寫作習慣。我把它帶給妳了。我希望妳喜歡它。
圖片欣賞圖片1
圖片2
圖片3
圖片4
圖片5
圖片6
信息:有壹次我收到壹封感謝信,是我幫助過的壹個朋友寄來的。信封裏有五張彩票,已經刮開,露出了號碼。“非常感謝妳的幫助,”紙條上寫道。“作為禮物,我給妳買了幾張彩票——很遺憾妳沒有中獎。”
有壹次,我收到壹封我幫助過的朋友的感謝信。信封裏有五張彩票,都被刮花了,露出了號碼。“非常感謝妳的幫助,”信中寫道。“作為禮物,我給妳買了幾張彩票——可惜妳沒中獎。”
內容:從故事中學習英語習語。
像駱駝壹樣在壹群羊中脫穎而出
成為矮子中的巨人
嵇紹是晉朝皇帝惠今的助手,他英俊瀟灑,才華橫溢。
晉朝時,有個叫嵇紹的人,是晉惠帝的侍從。他英俊又有才華。
有壹次,當他的國家被侵略時,他請求惠今皇帝保衛國家,但不幸的是,他們輸掉了戰爭。大多數士兵死亡或開小差,但嵇紹留在皇帝身邊保護他。
壹次,有人入侵首都。嵇紹跟隨惠帝平定了叛亂。不料此戰大敗,隨行官員、將領、護衛死傷無數,多人逃脫。只有嵇紹保護著惠帝,從未離開。
看到這壹幕,人們被感動了,他們說:“嵇紹像壹只駱駝站在壹群羊中間,出類拔萃,高人壹等。”
看到嵇紹奮勇殺敵的場面,人們十分感動,紛紛表示:“嵇紹猶如鶴立雞群,儀表出眾,氣度不凡。”
這個成語現在用來形容人群中相貌出眾、能力出眾的人。
這個成語現在用來形容壹些人在外表或才能上特別出眾。
文化聯系
“鶴立雞群”這個成語,既可以形容“壹個人因身高而鶴立雞群”,也可以形容“壹個人因相貌或才華出眾,或行為出眾而鶴立雞群”。英語中相應的表達可以是“像壹群羊中的駱駝壹樣突出”,意思是“像壹只站在羊群中的駱駝”。
讓我們看壹個例子:
因為其他人都在排隊,我不想像壹只駱駝站在壹群羊中間,所以我決定也排隊。
因為其他人都在排隊,我不想鶴立雞群,所以我決定也排隊。