這樣的廣告片可以精準觸達目標受眾,相比普通廣告片,消費者會因為方言帶來的親切感而增強對品牌的好感。
重慶版華為廣告就是壹個例子。除了這個華為廣告,各大品牌之前也投放過方言廣告,都取得了傳播效果。
對於壹向走暖心路線的華為的廣告,在川渝地區被網絡搞笑視頻紅果哥配上重慶話後,獲得了意想不到的廣告效果,而且遠遠超過了當初的廣告熱度。網友大呼:“這才是原創!”
目前恐怕還不能吸引年輕人認真閱讀普通話的廣告詞。加入壹點方言元素,可能會讓年輕人覺得很有趣,從而被他們喜歡。
在這則廣告中母親與“兒子”的對話中,可以聽出口音不是重慶就是四川。反正差別不大,四川人和重慶人肯定能看懂。
廣告以“家”和“親情”為題,通過母子之間的電話,向我們講述了壹個感人的故事。電話壹響,壹段濃重的方言對話就來了。作為壹個四川人,莫名其妙的有壹種親切感。
為了推廣輕薄羽絨服,優衣庫前年讓模特用粵語、山東話、上海話、閩南話、四川話、東北話唱說唱。可以想象網友聽到壹個低調的日本品牌唱“賊拉燈賊拉暖”是壹種怎樣的反差感受。
優衣庫觀察到,對現在的年輕人來說,說方言是壹件很酷的事情。他們更註重當地的文化……對城市的歸屬感,標簽感,以及特有的自豪感,造就了壹種獨特的酷。
04
韋德東北部宜家廣告
2065438+2008年6月,宜家入駐哈爾濱,出了壹套開業文件,滿滿的東北味道。無論是“用沙發床嘎嘎叫”還是朗朗上口的“怎麽修”還是搞笑的“這桿子會嘎嘎叫”,宜家的廣告顛覆了以往的寒風,用生動接地氣的東北味吸引消費者。
註意壹點,不要為了擴大傳播效果,在方言廣告的內容上大雜燴。把很多地方的方言放在壹個廣告裏,會給人壹種與眾不同的感覺,效果會適得其反。
所以方言廣告的缺點就出來了。如果只有壹部廣告片,非方言地區的消費者可能聽不懂這些方言,因此無法對廣告產生親切熟悉的感覺。而如果有很多不同方言的廣告,那麽品牌預算就會增加。
所以做方言廣告最重要的是解決預算問題。