(郭榮啟整理,收錄於《中國傳統相聲全集》)
甲:(方言)妳就是幹這個的?
b:我們在說相聲。
a:哦,照相員知道。老講故事的,說《三國》《萬國》;說壹個宋代的《陽門女將》,佘太君,老,,穆;楊排風,燒火的女孩;西遊記,孫悟空,保護唐僧取經,還有孫悟空三打白骨精。講故事的!
乙:妳不懂。妳所說的是壹本很長的書。我們說的是相聲。
哦,盛!吹笙的,好藝術,我哪能聽得懂,吹壹首《送公糧》,壹首《新販》,還有各種曲調。
妳說得不對。妳說的是民族樂器,比如笙、管、笛和簫。我們不懂那種藝術,我們說的是相聲,是大家都喜歡的藝術形式。嗯,簡單來說,就是搞笑而已。
答:很好笑。怎麽開心?是達樂還是小樂?是樂文還是武樂?是壹點點好玩,還是壹下子全好玩?有快樂的祥子嗎?拿出來讓我看看。
乙:沒地方讓妳玩了。
a:妳看起來不開心,我怎麽開心?
b:當我們談論可樂時,妳自然會高興。
哦,我自然很高興。玩得開心對我有好處嗎?
b:當然好!
答:虱子不咬人,跳蚤不咬人!有臭蟲蚊子跑到別的房間不咬我?
他待我像蚊子壹樣。
a:哎,妳什麽都不說好不好?
b:有壹些小優點。比如妳有點慌張...
a:我為什麽無聊?
b:好像妳很沮喪。
a:我為什麽無聊?
妳不開心。
我為什麽不開心?
b:妳和別人吵架了。
我和誰吵架了?
乙:妳跟我打架了!反正他不懂,比如妳吃完飯就出來了...
甲:我吃了嗎?
我不能怪他這麽生氣,他還沒吃飯。但是不吃就得說吃。
哦,我沒有。我不得不說是。
b:我不得不說這是很好的食物,包括餃子和面條。
甲:哦,我沒吃。我說我有。還說吃了餃子,撈了面。
哦,對了!
a:我對得起我的胃嗎?
b:這個真的很真誠。不管妳吃不吃...妳缺20元。
甲:什麽?我缺二十塊錢是誰?妳在倒退!我在這裏站了不到十分鐘,就少了二十元。妳借給我的?是妳的擔保人嗎?賬戶所有人在哪裏?妳去查,我去問他!
乙:先別著急。其實妳不缺錢,裝缺八。
甲:我吃飽了。妳怎麽不找個收銀員追我?
沒人問妳要。
我壹定要給嗎?
沒有那樣的事!
甲:妳認為可以嗎?
妳不明白嗎?
我明白了。錢沒了。
先別說話...
甲:這是法院嗎?
妳先聽我說。
妳是原告嗎?
妳在這裏打官司。先聽我說。妳應該支付別人的錢,但妳不能償還他們...
答:還沒有。不要借!
他比我更清楚。妳,不要做空別人的錢,假裝做空別人的錢。人家老是追妳,妳沒錢還,心裏就煩。出來到我這裏來...
妳把它還給我了。
我嗎?我沒聽說過。我不介意妳和我壹起聽相聲。我們的相聲很搞笑。妳聽我們的相聲,哈哈,開心到忘了缺錢...
哦,既然妳提到了,我明白了。
我明白了。
我不想缺錢。我假裝缺錢。人們總是問我要。我還不起。我很無聊,無處可去。我來妳那聽了妳的兩句相聲,把我逗笑了。我忘了錢不夠了...
哦,是的!
答:我出了門,賬戶主還在等我!
妳可以退錢。聽壹段相聲還是在掌控妳的人生。
答:我知道妳說的是相聲。我在給妳講笑話。我這麽聰明的人,不知道妳說的是不是相聲。
妳還聰明嗎?
答:我還是聰明的?我就是聰明。
我說不上來。
答:我小時候很聰明。
b:妳的聰明體現在哪裏?
答:我五六歲的時候玩兒童玩具,就是那種壹上發條就跑的車。剛買的,拆了壹個壹個的放在那裏。我什麽都明白。
把它放回去?
答:不能裝。
妳稱之為聰明?妳稱之為拆除。說白了,妳就是個敗家子。
甲:怎麽說話?小時候長大了還是那麽聰明。不管什麽,壹看就懂,壹看就懂。鄰居都誇我。這孩子多聰明啊!
我不是叫妳大蒜嗎?
甲:什麽是大蒜?
b:妳不是說那叫大蔥嗎?
a:妳越大越聰明。我現在六十多了,老了...
妳是壹個老洋蔥。
a:那妳就是幹姜了。妳說什麽?老洋蔥是誰?
乙:妳急什麽?這只是壹個笑話!
哦,這是開玩笑嗎?
b:妳可以和我講笑話,但是我不可以和妳講笑話?我也告訴妳,我們這個行業,講究講笑話,大笑話,小笑話,字義,謎語,反正是笑話,俏皮話。我告訴妳,繞口令是最好的。
繞口令?我明白。
b:他知道自己在說什麽,他自己也知道。
妳知道是什麽意思?我聽說過它。繞口令。“玲瓏塔,玲瓏塔,玲瓏塔壹樓。”高桌子必須有腿...
多新鮮啊。沒有腿。那是壹塊嵌板。那是西河鼓唱的繞口令。
是的,我聽說過。
乙:那是唱歌。我們是說,說比唱難。
甲:難嗎?號碼
妳總是無事可做。看起來容易做起來難。我講壹個妳也學不會。
妳說壹個吧。如果我學不會,我就拜妳為老師傅。
好吧,聽著。
答:我不介意。不要瞧不起人...(自言自語)
乙:聽我說:“打(音傑)壹個白胡子老頭從南方來,手裏拿著壹根被打得發白的拐杖。”
答:說出來!
乙:就這些。
妳說什麽?
乙:他沒聽見。我在這裏說,妳在那裏嘮叨,那還是聽得見的。這回聽著:“壹個白胡子老頭,手裏拿著壹根白拐杖,來到南方。”
答:說出來!
乙:就這樣!
答:就這樣。壹位老人拄著拐杖。妳認為它能做什麽?這裏有什麽新鮮事?老了拄著拐杖走路有什麽意義?
b:我們說的是繞口令,不考慮他的年齡。
好吧,聽著。妳從哪裏來的?
b:他沒聽清楚。打南邊
據說壹個白胡子老頭來自南方,壹個白胡子老頭...那個白胡子的老人八十多歲了嗎?
妳在乎他多大嗎?
我想這意味著那個白胡子老人已經80多歲了。如果他有黑胡子,他不是50多歲了嗎?
乙:不用解釋了。
答:壹個白胡子拐杖從南方走來,拄著壹個幹瘦的白老頭。妳這裏有嗎?
乙:啊?妳能忍受這位老人拄著拐杖嗎?
妳不是這樣說的嗎?
b:我說的是拄著拐杖的老人,妳說的是拄著拐杖的老人。
a:哦,我給反了。又是壹個白胡子老頭從南方過來,手裏拿著壹根奶油冰棍。
什麽奶油冰棍,奶油冰棍!水果在哪裏?
a:水果三分,奶油五分。吃壹個奶油的。
乙:我什麽也不吃。不要!手放在白色棍子上。
答:我拄的是拐杖,不是冰棍。壹個白胡子老頭來到南方,手裏拿著白胡子老頭的棍子,拄著手伸著……老頭跳……跳,老頭跳了三次。
乙:老人吃多了,吃不下了!沒事的。他跳什麽?
這位老人練習太極拳。壹個白胡子的老人來到了南方。那個留著白胡子的老人拿著壹根棍子跳了起來。老人拿著壹根棍子跳了起來。老人拿著壹根棍子跳了起來。老頭跳起來給了妳壹棍子。
我激怒了他。給我壹根棍子?
a:老人拼命跳,但是不急!給妳壹棍子!
乙:說妳不行!聽起來很容易,但說起來很難。要說的話,我真的很佩服妳這個老師。
a:那是妳說的。聽:“壹個白胡子老頭從南方走來,手裏拿著壹根白色的拐杖。”來吧,帶上妳的小徒弟。
乙:妳被蒙住了眼睛。如果我再說壹個字,妳就不知道了。聽著!“把草帽扔過墻,不知道草帽套不套老頭,也不知道老頭套不套草帽。”妳說過這個。
他從哪裏弄來這麽多老人?聽著:把老人扔出墻去...
乙:什麽,扔老人?那不會殺死老人。
妳在扔什麽?
乙:扔草帽。
答:還在割墻。鑿穿墻壁扔向墻壁如何扔墻壁?向墻扔磚頭...
乙:好!我沒有把老人摔死,但是我用磚頭把他給炒了。把壹頂草帽扔進墻裏。
把壹頂草帽扔過墻去。草帽不戴老人,老人也不戴草帽。
乙:為什麽不穿呢?
甲:是不是像穿了壹件皮衣,戴了壹頂草帽?現在是幾月?冷死了。戴個皮帽就行了。
我不知道。他總是有話說。說壹個皮帽就不忸怩了。
妳必須戴草帽嗎?妳聽著;把壹頂草帽扔過墻,草帽被扔了過去。當老人看到草帽走過來時,他後退壹步,身體前傾。他的胳膊抖得很快,脖子也僵硬了,本!草帽戴上了。
b:妳沒戴草帽,妳在練雜技。
答:對了,這是雜技團的老人,不然這麽辛苦。來吧,妳可以說點別的。
b:看事情容易,做事情難。我看不出來,是嗎?再聽壹遍這個;“南門外,有壹家朝南的面館。面館上掛著藍色的棉布門簾。我把藍色的棉布窗簾摘下來看了看。面館還是朝南的。我把藍色的棉布窗簾掛起來,看了看。面館還是朝南的。”再給我講講這個。
好吧,聽我說!南門外有壹條朝南的人行道...南門外有壹條朝南的人行道。妳的藝術毫無價值。
b:為什麽不值錢?
甲:我問妳,南門外大街是什麽方向?
乙:南北大街!
是的,南北大街。這家面館怎麽能朝南?建在路中間?怎麽坐車去?拆掉它。
乙:這很容易。他不能說他在找茬。南門外的地方大,就南門外的那條街。我說的是南門外往西拐,去蔡橋子的面館。
答:是的,妳說得很清楚。蔡橋子轉西。沒有壹家朝西的小百貨商店嗎?百貨公司旁邊是豆腐店,旁邊是酒館,酒館門口有個生鮮攤,街對面有個修拉鏈的。修拉鏈的旁邊是面館。
是的,我找到了。
a:南門外蔡橋子的小百貨,百貨旁邊的豆腐店,豆腐店旁邊的小酒館,酒館前面的生鮮攤,街對面的拉鏈,旁邊的面館...
b:聽著,這混亂嗎?
甲:壹團糟。我差點轉過身去。我該怎麽辦?
b:別加那麽多零零碎碎的,就在南門外。
好的,就在南門外。南門外有壹條朝南的人行道...單身?夾心?棉布窗簾?
乙:棉花。
a:南門外,有壹家朝南的面館。面館上掛著藍…棉…藍,窗簾,藍棉。掛藍色的很難看。掛個紅色的!
b:哪家店掛大紅色窗簾?只有藍色的。
甲:前門外有壹條朝南的人行道。妳以為掛個藍棉簾子,把南門的臉摘下來很難嗎?
b:南門臉?這已經夠難了。拿掉棉布窗簾。
答:哦,是脫窗簾,不是卷首。南門外有壹條朝南的鋪面,掛著藍布棉簾,挑著藍布棉簾...藍布棉窗簾掛著,掛著。妳總是挑它來做飯嗎?沒壞。妳毀了這壹切。
妳不是這樣說的嗎?
答:把藍色的棉布窗簾掛起來看看。面館還是朝南的。選擇較低的商店...不,把棉布窗簾摘下來看看。面館裏有三袋面,八塊錢。店主真的很難感嘆。看到交易結束了。
他把交易搞砸了。走吧。別煩了,再聽我說壹遍。“扁碗烙有扁碗餅、扁碗餅、扁碗餅。”
a:做煎餅多麻煩啊。蒸籠裏的饅頭我吃不完。
乙:妳不在乎吃什麽,妳說!
甲:說壹盆皮面...
乙:妳說的壹鍋皮是什麽意思?扁平的盆。
答:說壹碗扁面條,烤壹碗扁蛋糕...妳的這個東西沒有意義。
乙:又來了。怎麽說不通?
答:妳看,壹碗面做出來,連半碗都烤不出來,更別說烤壹碗了。怎麽可能是平的?
b:妳不在乎它是多少錢的品牌。我告訴妳說繞口令。
好吧,隨便妳。都說壹個扁盆烙壹個扁餅,餅、盆、餅、扁、扁、盆……盆餅、煎餅……取壹個大頂。
b:大頂煎餅?嗯,雜技演員又來了。
a:跟我說說別的。
b:別的說不出來。去年12月,我買了些豆腐放在院子裏。我忘了。第二天看到的時候,都凍住了。我拿著這塊凍豆腐說了壹句繞口令:“妳會燉我的凍豆腐,會燉我的凍豆腐,但妳不會燉我的凍豆腐。妳就把我的凍豆腐燉了,燉了,燉了,燉了!”
甲:兩塊豆腐。看看這個麻煩。妳要燉我的凍豆腐。過來燉我的凍豆腐,妳不能燉,妳,妳不能,妳別碰我的豆腐。
誰碰了妳的豆腐?
答:妳可以燉我的凍豆腐來燉我的凍豆腐。妳不能燉我的凍豆腐,我不能燉我的凍豆腐,妳不能燉我的凍豆腐,妳不能燉,我燉,妳燉,我燉,這兩塊豆腐都碎了。
誰讓妳折騰的?
答:妳可以燉我的凍豆腐來燉我的凍豆腐,但是妳不能燉我的凍豆腐...又來了,妳不能燉我的豆腐,妳不要碰我的豆腐,妳假裝燉我的凍豆腐,妳不能燉,我燉我的凍豆腐,妳不能燉,我燉,我燉,妳不能燉,燉,燉豆腐,妳得。
b:我又改成煮豆腐了。
a:跟我說說別的。
b:我又不知道。再聽壹遍。有壹根挑水的扁擔和壹個雙人凳。
這是兩個人的凳子。
是的,很長。用這兩樣東西說個繞口令:“扁擔長,板凳寬,扁擔不如板凳寬,板凳不如扁擔長,扁擔拴在板凳上。板凳不讓扁擔拴板凳,扁擔必須拴板凳。”
妳系領帶嗎?吃飽喝足的時候坐壹會就好了。這根桿子很長。不用說,大家都知道,板凳當然寬!說平長...什麽是平?它是圓的。
b:妳不是自己都說了嗎?
答:桿子長,板凳寬,桿子沒有板凳寬。桿子綁著,綁在桿子上。桿子不讓桿子綁在桿子上,桿子必須綁在桿子上。
b:為什麽都是桿子?長凳在哪裏?
a:長凳被移走去開會了。
乙:往後退。
a:板凳挪到哪裏去了?
別喊了!
答:扁擔長,板凳寬,板凳沒有扁擔長。扁擔綁好了...如果是平手,就可以平手。不八卦,表壹表好漢武二郎...
b:好的,現在改成山東快車了。妳,別受苦,我給妳好臉色,妳就可以走了!
我怎麽了?我不能離開。我什麽都沒說,好嗎?
乙:那是謊言。妳又來了!“吃葡萄不吐葡萄皮,吐葡萄皮不吃葡萄。”
哦,天哪,這叫繞口令嗎?我家附近的孩子也會說同樣的話。
別擔心妳鄰居家的孩子,讓他們試壹試就好了。
妳聽說過吃平頭嗎...
b:為什麽要吃平頭和背頭?
說到吃我的背...
妳吃什麽?
妳不是說過嗎?
乙:吃葡萄。
答:吃葡萄?這個月有葡萄嗎?
b:妳不在乎它在不在。
葡萄很珍貴,但蘋果很便宜。來吃兩斤蘋果吧!
這些蘋果是幹什麽用的?葡萄。
哦,只要葡萄。再說壹遍。
乙:“吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄吐葡萄皮。”
甲:哦,好吧。說吃皮條客...妳會咬皮條客嗎?都說吃葡萄不吐葡萄皮,吃葡萄不壹定要做堅果。
妳在哪裏買的堅果?葡萄皮。
甲:請再來。
仔細聽著。多少次我說的這麽幹凈利落:“吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄吐葡萄皮。”
我明白意思了。我得考慮壹下。吃這顆葡萄。不要吐出來。把它留在鰓裏。……
它是壹只猴子,臉上有胡子。
答:吃下壹個,呸!這皮都吐出來了,這是壹句接著壹句:“吃葡萄不吐皮,吃葡萄吐皮。”好了,我們開始吧。嘴這麽壹繃,他說:“吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄吐葡萄皮。”對嗎?“吃葡萄不吐葡萄皮,吐葡萄皮不吃葡萄。”
乙:好吧!
答:說起來容易:“吃葡萄不吐皮,不吃葡萄吐皮。”
永遠不會結束。我再跟妳說壹句硬話,讓妳難堪!
把我嚇傻了?我是個截癱患者?拿出妳的衣櫥,妳難倒我了。
好吧,聽聽這個:“從南方打電話給壹個喇嘛……”
什麽是喇嘛?
乙:這是口外和尚,喇嘛。
哦,壹個喇嘛。
b:我手裏拿著五磅昆布。
甲:什麽是比目魚?
乙:鰨魚。
妳為什麽不說鰨魚呢?
當妳說鰨魚時,不要拐彎抹角。
甲:比目魚好吃嗎?
妳在乎它是否美味嗎?
帶魚很好吃。我們要五斤帶魚。
沒有魚,只有鰨魚。“前面打了壹個喇嘛,手裏拿著五斤重的坤眼,打了壹個北方的啞巴……”
a:啞巴?就是那個不會說話的,啊...啊...
b:不學。壹個啞巴從北方來,腰間別著壹只角。喇嘛,訓牧,啞巴,小號,說個繞口令。
甲:隨妳怎麽說。
乙:“有壹個喇嘛從南方來,手裏拿著五斤重的昆木。壹個啞巴從北方來,腰間別著壹只角。提拉昆玉南部的喇嘛想用昆的眼睛換北方其他說話人的啞巴。啞巴們不想用他們的角去換喇嘛們的坤眼。喇嘛要換其他說話人的啞巴。喇嘛用槍指著另壹只角,給了啞巴壹槍。啞巴摘下他的號角,給了喇嘛壹槍。我不知道蒂拉迦階的喇嘛向啞巴說話者開槍,我也不知道啞巴說話者用小號打了蒂拉迦階的喇嘛。喇嘛燉比目魚。啞巴按喇叭。"
甲:明天見!
乙:嘿,別走!
為什麽這麽長?
b:都像“吃葡萄”。
答:沒什麽!我害怕嗎?聽著,在哪裏...妳從哪裏來的?
我嚇傻了。我不知道我從哪裏來。來自南方。
甲:前面來了個喇嘛,擡著七八斤的眼睛...
b:七八英鎊是幹什麽用的?五斤!
五斤夠吃嗎?
b:妳才不管他吃不吃得飽呢!
妳急什麽?不多不少,只有五公斤。
乙:只要五斤。
答:好的,這取決於妳。有壹個從南方來的喇嘛,拉著五磅重的啞巴...
乙:啊?
妳想讓蒂拉拿著靜音嗎?啞巴來自北方。到南方來讓壹個喇嘛擡五斤的鞋底,清楚了嗎?在北方扮啞巴,別在腰上——嗶嗶,從南方來為啞巴擡眼...不行,給啞巴換這個喇叭,啞巴不願意換...
乙:為什麽?
答:他在中國沒有五斤重。
哦,那個啞巴看到了嗎?
我看得出來。啞巴不想改變...啞巴不想改變...妳看,算了吧!
乙:我們該怎麽辦?
讓我們帶頭吧。壹個喇嘛從南方來,手裏拿著五斤重的眼睛,壹個啞巴從北方來,腰間別著壹只角。來擡坤眼的喇嘛想用坤眼換啞巴壹個——嗶。啞巴不想換,喇嘛擡起眼睛,用另壹只角抽啞巴。啞巴用喇叭打了喇嘛...壹只眼睛,壹個喇嘛...壹只角。
乙:嗯,是打架。
答:喇嘛脾氣大,啞巴也倔。妳為什麽不給他?不用換靜音和喇叭。妳知道喇嘛是什麽意思嗎?
乙:不知道!
答:喇嘛...喇嘛...妳又忘了。
嘿,看這個!
妳總是撿東西嗎?
我不知道。他總是責備我。嗯,我不說了。
讓我們帶頭吧。南打喇嘛,擡五斤坤眼,北打啞巴,腰裏別個角。妳來南方舉個坤眼,喇嘛會用坤眼換啞巴的喇叭。啞巴不想改變,啞巴也敬酒不吃吃罰酒,妳不要為他改變...
乙:又來了。
答:啞巴不想改變。喇嘛脾氣暴躁,擡起眼睛看著啞巴“嘟嘟”。啞巴可以說...
乙:啊?啞巴說話了。
啞巴會說話嗎?啞巴沒有說出他的意思,只是自言自語,我不會改變妳,我會做嗎?啞巴,啞巴...嘿,妳又忘了!
哦哦!
讓我們重新開始。壹個喇嘛從南方來,手裏舉著五斤重的坤眼,壹個啞巴從北方來,腰上別著壹個喇叭。壹個喇嘛從南方來,想用坤眼換啞巴的喇叭,但是啞巴不想換,啞巴也不想換,喇嘛急了。喇嘛的脾氣太暴躁了。喇嘛對著啞巴“叭”地壹甩眼睛,啞巴沒說,沒說他心裏接受不了,心裏說,我不改,妳打我?啞巴站在那裏吹小號,小號在那裏燉著吃...吃,吃,吃葡萄,不要把皮吐出來,不要吃葡萄...
乙:又來了!
]