1.王羲之做知府的時候,收到壹個村子的請願書,說壹個鄉紳用壹小塊荒地讓他安葬父親,寫明只要“壺”酒,事後卻堅持要“湖”酒。
王羲之去拜訪鄉紳的家。鄉紳聽到他的名字,想要墨寶,所以他熱情地對待他。王羲之為他寫了壹本樂毅的傳記。鄉紳喜出望外,問他送什麽禮物作為回報。王羲之說“只是壹只活鵝”。
太公立即拿起壹只活鵝送到府中,王羲之卻沈下臉來說:“當時據說是河鵝。為什麽只發了壹個?”原來當地方言“活”和“河”是諧音。
鄉紳連忙辯解道:“大人,鵝是按四只算的,從來不是按河流算的!””王羲之冷笑壹聲,拿出壹個村民的訴狀說:“既然只數鵝,那酒能按湖算嗎?”鄉紳錯了,不得不承認錯誤。
2.紀曉嵐當侍郎的時候,他和王詵都是部長。有壹次他們和審查員喝了壹杯。席間,他和王詵指著壹只狗問紀曉嵐:“是狼(侍郎)還是狗?”
紀曉嵐非常警覺。他聽說王詵是在用諧音侮辱自己,馬上心平氣和地回答:“尾是狼,豎(尚書)是狗。”想討好王詵的王詵也聽出了其中的小聰明,卻故意回答說:“不管是狼還是狗,我都懂。”
紀曉嵐聽了,知道這個建議的意圖,平靜地說:“還是有區別。狼的習慣是吃肉,狗的習慣是遇到什麽就吃什麽,遇到屎就吃屎(建議)。”使兼王詵兼禦史。