當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 英語超級小笑話。2篇哦。

英語超級小笑話。2篇哦。

He

Won

Tommy:

How

is

your

little

brother,

Johnny?

Johnny:

He

is

ill

in

bed.

He

hurt

himself.

Tommy:

That's

too

bad.

How

did

that

happen?

Johnny:

We

played

who

could

lean

furthest

out

of

the

window,

and

he

won.

他贏了

湯姆:約翰尼,妳小弟弟好嗎?

約翰尼:他害病臥床了。他受了傷。

湯姆:真糟糕,怎麽回事兒?

約翰尼:我們做遊戲,看誰能把身子探出窗外最遠,他贏了。

I

Have

His

Ear

in

My

Pocket

Ivan

came

home

with

a

bloody

nose

and

his

mother

asked,

"What

happened?"

"A

kid

bit

me,"

replied

Ivan.

"Would

you

recognize

him

if

you

saw

him

again?"

asked

his

mother.

"I'd

know

him

any

where,"

said

Ivan.

"I

have

his

ear

in

my

pocket."

他的耳朵在我衣兜裏

伊凡鼻子流著血回到家裏。他媽媽問,“發生了什麽事?”

“壹個男孩咬了我壹口,”伊凡說。

“再見到他妳能認出來嗎?”媽媽問。

“他走到哪裏我都能認出他,”伊凡說。“他的耳朵還在我衣兜裏呢。”

A

Good

Boy

Little

Robert

asked

his

mother

for

two

cents.

"What

did

you

do

with

the

money

I

gave

you

yesterday?"

"I

gave

it

to

a

poor

old

woman,"

he

answered.

"You're

a

good

boy,"

said

the

mother

proudly.

"Here

are

two

cents

more.

But

why

are

you

so

interested

in

the

old

woman?"

"She

is

the

one

who

sells

the

candy."

好孩子

小羅伯特向媽媽要兩分錢。

“昨天給妳的錢幹什麽了?”

“我給了壹個可憐的老太婆,”他回答說。

“妳真是個好孩子,”媽媽驕傲地說。“再給妳兩分錢。可妳為什麽對那位老太太那麽感興趣呢?”

“她是個賣糖果的。”

Drunk

One

day,

a

father

and

his

little

son

were

going

home.

At

this

age,

the

boy

was

interested

in

all

kinds

of

things

and

was

always

asking

questions.

Now,

he

asked,

"What's

the

meaning

of

the

word

'Drunk',

dad?"

"Well,

my

son,"

his

father

replied,

"look,

there

are

standing

two

policemen.

If

I

regard

the

two

policemen

as

four

then

I

am

drunk."

"But,

dad,"

the

boy

said,

"

there's

only

ONE

policeman!"

醉酒

壹天,父親與小兒子壹道回家。這個孩子正處於那種對什麽事都很感興趣的年齡,老是有提不完的問題。他向父親發問道:“爸爸,‘醉’字是什麽意思?”

“唔,孩子,”父親回答說,“妳瞧那兒站著兩個警察。如果我把他們看成了四個,那麽我就算醉了。”

“可是,爸爸,

”孩子說,“那兒只有壹個警察呀!”

Hospitality

The

hostess

apologized

to

her

unexpected

guest

for

serving

an

apple-pie

without

any

cheese.

The

little

boy

of

the

family

left

the

room

quietly

for

a

moment

and

returned

with

a

piece

of

cheese

which

he

laid

on

the

guest's

plate.

The

visitor

smiled,

put

the

cheese

into

his

mouth

and

then

said:

"You

must

have

better

eyes

than

your

mother,

sonny.

Where

did

you

find

the

cheese?"

"In

the

rat-trap,

sir,"

replied

the

boy.

好客

由於客人在吃蘋果餡餅時,家裏沒有奶酪了,於是女主人向大家表示歉意。這家的小男孩悄悄地離開了屋子。過了壹會兒,他拿著壹片奶酪回到房間,把奶酪放在客人的盤子裏。

客人微笑著把奶酪放進嘴裏說:“孩子,妳的眼睛就是比妳媽媽的好。妳在哪裏找到的奶酪?”

“在捕鼠夾上,先生。”那小男孩說。