當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 古羅馬的演員們把政治和喜劇混為壹談

古羅馬的演員們把政治和喜劇混為壹談

的反羅馬情緒可能已經蔓延到了阿斯庫倫,壹個位於羅馬帝國亞得裏亞海沿岸的城市,但這仍然不是什麽好笑的事情。公元前壹世紀,當阿斯庫倫和其他意大利部落在所謂的社會戰爭中反抗帝國時,政治並不是壹個玩笑。

,但這仍然不能阻止伊甸人和演員們將政治註入他們的表演中,通常是他們自己承擔風險。在歷史圖書館裏,迪奧多魯斯·西庫盧斯講述了壹個故事,壹個表演者描繪了壹個反羅馬的立場,結果被羅馬士兵殺害。在下壹幕中,壹位伊甸人向觀眾宣布:“我也不是羅馬人。我周遊意大利,通過逗人們笑和給人快樂來尋求幫助。所以,請寬恕這只燕子吧,上帝允許它在妳所有的房子裏安全地築巢。”幸運的是,他的請求得到了響應,他在經歷中幸存下來。

古羅馬人享受了許多戲劇表演的味道,從經典的戲劇教誨到演員們即興的表演,這些演員們做了簡短的素描並使用了身體上的幽默。已知最早的表演來自公元前4世紀意大利南部的壹個叫阿特拉的小鎮。直到公元前346年,羅馬歷史學家利維才將在羅馬的表演作為宗教節日的壹部分,要求諸神抵禦瘟疫。但壹般來說,劇院和埃德不被視為禮拜儀式。

演出是在臨時劇院上演的,與希臘的圓形劇場演出不同。龐貝在公元前55年成為第壹個在羅馬建立永久性劇院的人,這座劇院由石頭建成,可容納數千名觀眾。隨著劇場的發展,edie開始在公眾遊戲中上演。根據喬治達克沃斯(George Duckworth)的《羅馬喜劇的本質》(The Nature of Roman Comedy)壹書,大多數伊甸人的收入都很低,但像伊索和羅西烏斯(Roscius)這樣出類拔萃、出類拔萃的人卻能賺大錢。

在理解古羅馬的政治埃德時有幾個註意事項。首先,不管我們多麽想從現代品味和文化的角度來解讀羅馬幽默,2000年的鴻溝將我們分開。即使是幾十年前流行的幽默,今天也沒能引起人們的傻笑,所以指望兩千年前的艾迪堅持下去是不公平的。正如古典文學教授格雷戈裏·海斯在《紐約書評》上所寫,“在研究其他文化的過程中,我們被困住了,正如人類學家克利福德·格爾茨曾經說過的那樣,在‘我們彼此都很相似的令人安慰的虔誠和……我們不是的令人擔憂的懷疑之間,’‘

’‘

’‘

’‘

’‘

’‘

’第二個問題是羅馬人制造和消費埃德的問題。不列顛哥倫比亞大學(University of British Columbia)希臘語教授馬歇爾(C.W.Marshall)說:“在羅馬,現存的記錄對男性、公民男性和有文化的公民男性造成了不適當的特權。”。“記錄偏向社會的壹小部分。”

不管他們的社會地位如何,“edy”並不壹定意味著我們今天所認為的edy,edian通常是處理非悲劇作品的表演者。喜劇詩人使用雙關語和文字遊戲,就像啞劇壹樣。他們不是像馬塞爾·馬索那樣沈默的表演者,而是相當於素描伊甸人,他們的人數甚至包括女性。他們的表演大多是即興表演,用面部表情和服裝模仿和嘲笑每個人,從浮誇的政治家到鄉村遊客。

在公元前20世紀初和100年代末,ic劇作家普勞特斯和特倫斯結合最早的拉丁語文本創作了25多部戲劇。曼徹斯特大學古典文學教授艾莉森·沙洛克在《閱讀羅馬喜劇:普勞特斯和特倫斯的詩學和遊戲性》壹書中寫道:“喜劇取笑我們想堅持自己,認為我們的身份是穩定的。”。換言之,艾迪之所以有趣,部分是因為它顛覆了羅馬的期望,不管這意味著把 *** 偽裝成淑女還是西恩壹個奴隸比他們的主人更聰明。

在戲劇界艾迪的兩位父親去世後的幾百年裏,他們的繼任者用幽默顛覆人們的期望,對抗羅馬社會,並參與當時的政治討論。以年輕的塞內卡為例,他是哲學家,尼祿皇帝的顧問。西元前54年,塞內卡寫了壹首名為《無尾輪回》的短篇小說,嘲諷了剛剛被謀殺的克勞迪斯皇帝。古典主義者H.Mac L.Currie寫道,劇中的

,塞內卡“非常巧妙和邪惡地”嘲諷了克勞迪斯的許多身心疾病,包括語言障礙和身體虛弱。塞內卡利用克勞迪斯對骰子遊戲的喜愛(已故皇帝寫了壹本關於這個話題的書,甚至還為他配備了馬車,以便他可以在移動時玩),作為對已故皇帝的壹種惡劣懲罰:沒有底的骰子杯。塞內卡可以逃脫這樣的刺殺,因為他的贊助人是皇帝的繼任者。

,而塞內卡用他的筆引起笑聲和嘲笑,這樣做相對不受懲罰,其他伊甸人就沒那麽幸運了。作為壹個執行法令的人而不是壹個作家有壹個主要的缺點:這意味著妳不能成為壹個公民。表演者是惡名昭彰的人物之壹,他們不能自稱為羅馬公民,也不能獲得任何相關的利益,就像其他人享有的有限的政治代表形式壹樣。這意味著,大多數從事這項活動的伊甸人都是以前的奴隸或是沒有任何公民資格可失去的人。

對於很少從事寫作活動的伊甸人來說,沒有保證會保持這種更高的社會地位。公元前46年,朱利葉斯·凱撒要求當時偉大的啞劇作家之壹,德西穆斯·拉比略,在某種形式的啞劇決戰中表演。拉比略將與敘利亞前奴隸普比利烏斯對峙。拉比略並不急於喪失他的軍銜,但他怎麽能對凱撒說不呢?於是拉比流出來,穿上敘利亞奴隸的衣服,嘲笑他的嬌小者,說:“公民們,我們正在失去自由,”還有“許多人害怕的人必須害怕許多人。”拉比流卻沒有了 *** 書,他實際上得到了凱撒的獎勵,這樣他就可以買回自己的公民身份。

“這是壹個有趣的例子,伊甸人自發地參與反對世界上最有權勢的人的批判性政治討論,”馬歇爾說。“事情可能不是這樣發生的,但故事所宣揚的價值觀正是羅馬人認為埃德的目的應該是”向權力說真話“。

然而笑聲並不僅僅是被壓迫者的工具。古典歷史學家瑪麗·比爾德(Mary Beard)在《古羅馬的笑聲:開玩笑、撓癢癢和大笑》壹書中寫道:“面對獨裁統治的每壹次笑聲,都是強者以弱者為代價的又壹次笑聲。”。羅馬人用笑話和笑聲嘲笑身體畸形的人和柔弱的人等。在許多戲劇中,“寄生蟲”的反復出現的角色僅僅是因為壹個贊助人嘲笑他的笑話,有時還告訴他們,

在現代自由民主國家,伊甸人可以自由地在政治上表達自己。但在古羅馬,為了埃德的緣故而“拳打腳踢”的風險反映了當今專制國家中伊甸人的故事。拿埃及的伊迪安·巴塞姆·優素福來說。這位前外科醫生主持了壹場針對埃及總統穆爾西和宗教領袖的節目,指責穆爾西沒有履行競選承諾, *** 兄弟會濫用權力。當西西裏 *** (由壹位通過政變上臺的總統領導)開始中斷或推遲優素福節目的播出,然後宣布他欠了他的舊網絡數百萬美元時,優素福逃走了。

盡管如此,有時笑總比沒有好。當生活對待妳的獨裁者,有時妳不得不把他們變成壹個笑話。“d的壹個答復受影響的是暴力、陰謀或叛亂,”比爾德寫到古羅馬。另壹個是拒絕認真對待