壹位江南才子誤入皇家園林,被官員拘捕。
官員問:“妳是哪裏的?竟敢擅入禁地!”
才子報上姓名。
官員說:“噢,原來是位才子。聽說妳很會說笑話,如果妳能說個笑話把我逗樂嘍,我就放了妳。但是,只許說壹個字。”
壹個字的笑話可怎麽說呢?才子思忖半晌。
忽然,他脫口道:“屁!”
官員壹驚:“什麽?!”
“屁!”
“什麽意思?”
才子解釋:“放由您,不放也由您。”
官員壹聽哈哈大笑,把才子放了。
這裏的“放”是個雙關語,指“放屁”,也指“放人”。同時,也暗中揭示出官員“放人”跟“放屁”壹樣,具有隨意性。