紅臉盆的故事
頭頂紅色臉盆的男人壹***應該有7次出現吧,看看第7次的: 他和大使館當地工作人員聊天,出現了這個故事的西班牙語版:「Hace tiempo, cuando estaba carga por calle, venia un hombre hacia donde estaba cargando un lavatorio rojo sobre cabeze.Ya no me acuerdo del resto, pero me acuerdo que él'es bien chistoso.Pero me parto de ir con solo acordarme la mitad del chiste.」古畑向那個工作人員問結局的時候,被大使閣下打斷,不曾問到。 “頂著紅臉盆的男人”的下半部分到底是什麽呢? 其實狡猾的三谷先生曾經說只要把西班牙語翻譯過來就能知道了。 那麽現在就來揭曉翻譯謎底: “幾天前我在街上走著,看見壹個男人朝著我走了過來,頭上頂著壹個紅色的臉盆...... ” “後來呢?後來呢?發生什麽事了?” “剩下的部分我不記得了,我只記得這是個很好笑的笑話。我只能停住,讓他壹個人走過去,所以我沒法知道這個笑話的下半個部分。 (直譯:我總不能因為要記住這下半個部分的笑話,就跟著他壹直走下去吧?)” 其實答案就是這個...... 這個笑話的意思是不是諷刺古畑這樣壹直對下半部分追根究底的人就好像是壹直跟著頭上頂紅臉盆的男人走相同路線的傻瓜, 譏諷古畑就是這個頭頂紅臉盆的男人......