當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 關於法國的笑話(含英語

關於法國的笑話(含英語

A force de les attaquer à coups de vannes, on ne pouvait pas s'attendre à ce qu'ils ne ripostent pas. On ne sait pas qui a commencé cette gueguerre mais nos amis Belges ne sont pas plus tendres avec nous qu'on ne l'est avec eux. Si nos vannes les décrivent comme des crétins, eux nous voient plut?t comme des crados arrogants... un peu con sur les brds aussi.

既然法國人不斷地用惡意的玩笑來攻擊比利時人,我們不能指望他們不反擊。誰都不知道這場“沒有硝煙的戰爭”是由誰拉開序幕,但我們的比利時老友並不比我們對待他們時溫柔多少。如果說我們的笑話將他們描述成呆傻的話,那麽他們認為我們法國人是骯臟又傲慢......甚至是傻裏傻氣的笨蛋。

"Savez vous pourquoi il n’y a pas d’éclairage sur les nationales fran?aises ?

Parce qu’ils se prennent pour des lumières !"

Réaction : Manifestement y a quelques blagues belges qui sont mal passées...

1、“妳知道為什麽法蘭西沒有照明系統嗎?”

“因為他們自認為是照明燈!”(在法語裏,lumières同時有“照明燈”和“天才”的意思,這裏是諷刺法國人自以為是)

反擊:這些比利時笑話明顯是被訛傳了.....

"Pourquoi dit-on en Belgique : "je vais à la toilette" et en France : "je vais aux toilettes"

Parce qu’en France il faut en visiter plusieurs pour en trouver une qui est propre."

Réaction : Bon ils ont l'air de partager le cliché mondial comme quoi on serait crados.

2、“為什麽比利時人說‘我要去上廁所’而法國人說‘我要去找廁位?

因為在法國要搜尋好幾個廁位才能找到壹個幹凈的(可以如廁的)廁位。

反擊:好吧,他們貌似是“道聽途說”了“法國人臟”的這個世界性的偏見。

"Comment fait un Fran?ais pour se suicider ?

Il se tire une balle à 15 centimètres au-dessus de la tête en plein dans son complexe de supériorité !"

Réaction : Bon, bon, bon... On regrette presque d'avoir écrit ce top.

3、“壹個法國人為了自殺會怎麽做?”

“他們會在驕傲自滿的情緒驅使下,朝頭頂正上方15厘米處開壹槍”(暗諷法國人槍法不準卻驕傲自滿)

反擊:好吧,好吧...我真有點後悔編輯這份榜單了。

"Quelle est la différence entre la France et le Mexique ?

Au Mexique, il n’y a que les plats qui font chier !"

Réaction : Pas sympa pour la gastronomie Mexicaine qui a fait énormément de progrès...

4、“法國和墨西哥的區別是什麽?”

“在墨西哥,只有當地的菜肴是討人厭的”(諷刺法國各種東西都討人厭)

反擊:對進步巨大的墨西哥美食壹點都木有同情心.....

"Que font les Fran?ais après l’amour ?

5% se retournent et s’endorment ;

10% fument une cigarette ;

85 % s’habillent et rentrent chez eux"