活人才需歇息
Upon starting a game 遊戲開始時
Play "It's been too long."
已經過去很久了
Play "Battle... yes!"
戰鬥。。。好呀!
Play "When does the killing start?"
什麽時候開始殺戮?
Attacking攻擊
Play "Killing, I know."
殺戮,我懂的
Play "Another corpse for the pile."
又壹具屍堆裏的屍體
Play "Ally, enemy... I don't care."
友軍,敵人,我才不在乎呢
Play "They'll never find all your pieces."
他們永遠不會找到妳所有的屍塊
Play "More enemies!"
更多的敵人!
Play "My axe is getting cold!"
我的斧頭正在變冷
Play "I will kill you all!"
我會殺掉妳們所有人
Play "I will break you!"
我會把妳粉碎!
Play "I must be sated!"
我必須得到滿足!
Play "Give me an enemy."
給我壹個敵人
Play "I taste blood in the air."
我在空氣中嘗到了血的味道
Play "I'll use their bones to pick my teeth."
我會用他們的骨頭來剔我的牙齒
Play "I will ruin you."
我會毀滅妳
While in combat戰鬥中
Play "Raise your weapon!"
舉起妳的武器!
Play "Your life is mine!"
妳的生命屬於我!
Play "I'll pull you apart!"
我會把妳撕碎
Play "I'll rip your head from your spine!"
我會把妳的頭顱從妳脊柱上扯下來!
Play "Your cries disgust me!"
妳的嚎叫令我惡心
Play "Bleed for me!"
為我流血吧!
Play "I'll grind you to dust!"
我會把妳碾成矽砂!
Play "I'll drown you in your own blood!"
我要把妳淹死在自己的血液之中!
Play "I'll rip the meat from your bones!"
我會把妳的肉從骨頭上卸下來!
Play "Blood will spill!"
血液將會噴灑!
Play "I'll drink from your skull!"
我將以妳的顱骨為杯
Play "Drink their blood!"
飲盡他們的血液!
Play "Run from me!"
從我身邊滾開!
Play "I'll whet my axe on your bones!"
妳的骨頭會被用來擦拭我的利斧
While revived by Glory in Death被動復活時
Play "Blood!
鮮血!
Play "War!"
戰爭!
Play "Kill!"
殺!
Play "Bleed!"
流血!
Play "Die!"
死吧!
Play "Maim!"
殘廢!
Play "Tear!"
撕裂!
Play "Crush!"
粉碎!
Movement行動中
Play "I... do not bleed."
我。。不會受傷(流血)
Play "What am I?"
我是什麽?
Play "No... pain... no... feeling... but hunger..."
沒有痛苦,沒有感覺,只有饑餓
Play "Why do I feel... nothing?"
為什麽我什麽都感覺不到?
Play "What toll have I paid?"
我付出了何等代價?
Play "These wounds bring no pain."
這些傷口沒有痛楚
Play "This hunger... it gnaws."
這種饑餓感,折磨著我
Play "The quiet... eats at me."
寂靜。。正在吞噬我
Play "Where are they?"
他們在哪?
Play "How many battles have I won?"
我已經贏得了多少場戰鬥?
Play "I hate this waiting."
我討厭這種等待。
Play "Where is the thrill of carnage?"
令人心潮澎湃的屠殺在哪?
Play "I need a slaughter!"
我需要壹場屠殺!
Play "Always marching."
永遠在前進。
While in combat戰鬥中
Play "Forget the faces of the slain."
已經忘卻所殺之人的面孔了
Play "Slay the strong, trample the weak!"
殺掉強者,踐踏弱者!
Play "Blood is the wine of victory."
鮮血是勝利的美酒
Play "Cowardice will be met with death."
懦弱將會招致死亡
Play "Noxus suffers no cowards."
諾克薩斯沒有懦夫
Play "Death had its chance."
死亡得到了它的機會
Play "Only cowards fear death."
只有懦夫恐懼死亡
Play "Victory is soaked in blood."
勝利即是浸泡於血海之中
Play "Break their will and their bones."
打碎他們的意誌以及骨頭。
Play "Winning is like breathing."
勝利就像呼吸壹樣
Play "Our drums will drown out their screams."
我們的戰鼓(聲)將會淹沒他們的嚎叫
Joke
Play "I had a funny bone, then I crushed it. Laugh, worm!"
我曾經有壹塊很有趣的骨頭,然後我粉碎了它。快笑呀,蠕蟲!
Play "The mewling of your orphan children amuses me! How's that for funny?"孤兒們的哭喊取悅了我!這個很有趣吧?
Play "It's murdering time!"
現在是殺人時間!
Play "Your puny body is the only joke here."
妳那微不足道的身體是這裏唯壹的笑話
Play "Your... puny body is the only joke here."
妳那。。微不足道的身體是這裏唯壹的笑話
Joking near an enemy Jarvan IV 對嘉文的特殊笑話
Play "You look just like your ancestor: dead!"
妳看起來就好像妳的祖先壹樣,死了。
Play "How many Jarvans must I kill?"
我還要殺死多少嘉文?(來自於貝奧武夫 How many monsters must I kill?)
Play "Four Jarvans, and you're all still failures! That is funny."
4個嘉文,到了妳依舊在失敗!真是有趣。
Joking near an enemy Urgot 對厄加特的特殊笑話
Play "Why don't I have coverage for prosthetics?"
為什麽我沒有修復(手術)保險?
Play "So, uh, Urgot. We can't hang out any more. I'm cool now."
所以說,嗯,厄加特。我們不能再壹起出去玩了,我現在長帥了。
Taunt 嘲諷
Play "You reek of fear!"
妳充滿了恐懼!
Play "Come out and die!"
出來受死!
Play "Your bones will pave my road to glory!"
妳的骨頭將會鋪平我的榮耀之路!
Play "More grist for the mill of war!"
更多戰爭磨坊中的谷物!
Play "Your snapping bones are music to my ears!"
妳骨頭斷裂的聲音對於我的耳朵來說就如同音樂壹般美妙
Play "I don't care what your name is!"
我才不在乎妳的名字是什麽!
Taunting an enemy Galio 對加裏奧的嘲諷
Play "I know you... I want to remember killing you!"
我認識妳。。。我想記起來該如何殺掉妳!
Play "Time to cut your strings, puppet!"
是時候切斷妳的操控線了,傀儡!
Play "One of us will finally die today!"
今天我們之中必有壹人會倒下!
Play "We've clashed a thousand times... no more!"
我們已經打過無數次了。。夠了!
Taunting an enemy Jarvan IV 對嘉文四世的嘲諷
Play "I killed you once... I'll kill you again!"
我殺過妳壹次了,現在我要再殺壹次
Play "I'll plant that banner in your corpse!"
我會把那面旗幟插到妳的屍體上!
Play "Next in line, next to die."
下壹任國王,下壹個去死
Play "Today, we'll see if ghosts can bleed."
今天,我們來看看鬼魂是否也會受傷(流血)
Taunting an enemy Karthus 對卡爾薩斯的嘲諷
Play "Even death trembles before me."
就算是死亡也要在我面前顫抖
Taunting an enemy Pantheon 對潘森的嘲諷
Play "You will be privileged to die... under my boot!"
妳會很榮幸的死在。。我的靴子下
Taunting an enemy Swain 對斯維因的嘲諷(信k的不能和t的在壹起)
Play "You are not my general!"
妳不是我的將軍!
Play "I am not your pawn, Swain!"
我不是妳的棋子,斯維因!
Play "You are weak, Swain! You are no leader!"
妳很弱,斯維因!妳沒資格當領袖!
Upon casting Decimating Smash 使用湮滅粉碎時
Play "Shatter earth and bodies!"
粉碎大地還有肉身!
Play "Broken stone, broken bones!"
破碎的石塊,破碎的骨頭!
Play "Quake and die!"
顫栗然後死去!
Play "Die and be silent!"
死去然後保持安靜!
While in combat 戰鬥中
Play "Feel that?"
感覺到了嗎?
Play "Crumble!"
破!
Play "You are worms!"
妳們都是蠕蟲!
Play "A black eye for the earth!"
大地上的黑眼!
Play "Even the ground trembles!"
就連大地都要顫抖!
Play "Leave no stone unbroken!"
壹塊完整的石頭也不留下!
Play "You're nothing!"
妳什麽都不是!
Upon casting Soul Furnace 開啟靈魂熔爐
Play "My blood burns."
我的血液正在燃燒(我的血液沸騰了或者我的熱血在燃燒)
While in combat 戰鬥中
Play "I feel no pain!"
我感覺不到疼痛!
Play "Is that all?"
這就是全部的?
Play "Think you can take me?"
妳以為可以幹掉我?
Play "You can't even scratch me!"
妳甚至不能擦到我!
Upon detonating Soul Furnace 釋放靈魂熔爐
Play "I hear the screams!"
我聽到了尖叫!
Play "The din of the dying!"
死亡的喧鬧聲!
Play "Heat... and... rage!"
燥熱。。。還有。。。憤怒!
Play "Fire in my veins!"
火焰藏於我的靜脈之中!
Upon casting Roar of the Slayer 使用殺戮咆哮
Play "Out of my way!"
滾!
Play "Worms!"
蠕蟲!
Play "Scatter!"
滾開!
Play "You can't hide behind lackeys!"
妳不能躲在雜兵的後面!
While in combat戰鬥中
Play "Pathetic!"
可悲!
Play "You're mine!"
妳是我的!
Play "Get up! Fight!"
起來!戰鬥!
Play "Is this what passes for war?!"
這就是戰爭之道嗎?
Upon casting Unstoppable Onslaught 釋放大招
Play "Chaaaaaaaarge!"
沖啊啊啊啊啊啊!
Play "Noxus!"
諾克薩斯!
Play "I'll crush you all!"
我會粉碎妳們所有人!
Play "Dieeeeee!"
死吧!
Play "Nothing will stop me!"
沒什麽可以阻止我!
Play "Vermin!"
可憐蟲!
Play "I! Am! War!"
我!就是!戰爭!(來自貝奧武夫臺詞 I!Am!Beowulf!)
Play "Cowards!"
懦夫!
Play "Murder!"
殺戮!
Play Sion bellows. 購買物品
Upon buying any item
Play "The spoils of war."
戰爭的贓物
Play "I will drench it in their blood."
我會用他們的血液來濕潤它
Play "I'll bury it in their skulls."
我會把它深埋於他們的頭骨之中
Play "If it breaks, so will you."
如果這個破碎了,妳也會
Play "I'll break it in."
Play "Hand it over before I kill you."
在我殺死妳之前請把它給我
Play "Another trinket to be shattered."
Play "It will do." 這個會有用的
Upon buying Banshee's Veil 購買女妖
Play "No mere spell will stop me."
沒有什麽魔法可以阻止我
Upon buying The Black Cleaver 購買黑切
Play "A sword lacks heft."
壹把需要重量的利刃
Play "This cleaver... will be red soon."
這把切割者。。。很快就會被染紅
Upon buying Blade of the Ruined King 購買破敗
Play "This is not the first dead king's weapon I've taken."
這不是第壹個我從死去的國王那拿到的武器
Upon buying The Bloodthirster購買飲血劍
Play "It longs to kill."
它渴望殺戮
Play "Yes... I like this weapon."
是的,我喜歡這兵器
Upon buying Boots of Speed 購買鞋子
Play "These will wade through the blood of thousands."
這個將會跨越血海
Play "Nothing will keep me from battle."
沒什麽可以阻止我去戰鬥
Play "Every step will crack the earth."
每壹步,都會讓大地破裂
Play "Good enough to stomp insects."
對於踐踏那些小蟲來說這已經不錯了
Upon buying Frozen Heart 購買冰心
Play "This will stop their flailing!"
這將會停止他們的鞭打!
Play "Do you feel a shiver down your spine?"
妳感覺到妳的脊柱正在顫抖嗎?
Play "Ah... cold fear."
啊,寒冷恐懼
Upon buying Frozen Mallet 購買冰錘
Play "I'll shatter the gates of Demacia with this hammer!"
我會用這柄戰錘砸開德瑪西亞的大門!
Upon buying Iceborn Gauntlet購買冰拳
Play "Cold as the grip of death!"
如同死亡的擁抱壹般寒冷!
Play "I'll feel their bodies grow cold."
我會感覺到他們的身體慢慢變冷的
Upon buying Infinity Edge 購買無盡
Play "This will sever a thousand heads."
這個夠砍1000個腦袋了。
Upon buying Maw of Malmortius 購買大飲魔刀
Play "Spells... hmph."
魔法。。哼
Upon buying Randuin's Omen 購買蘭盾
Play "Protection from the bites of gnats."
防止蚊蟲叮咬的保護措施
Play "A dark omen for my enemies!"壹個我的敵人們的黑暗之兆!
Play "They will break first."他們將先破碎
Upon buying Sunfire Cape購買日炎
Play "All will burn in my wake."
壹切都會隨著我的重生而燃燒!
Play "They'll beg as they burn."
他們會在燃燒時乞求的
Play "Fire... good..."
火。。好呀。。
Upon buying Thornmail 購買反傷甲
Play "Leave no wound unanswered."不留下壹處
Upon buying Warmog's Armor 購買狂徒
Play "This was made for war, as am I!"
這個為戰爭而生,就如同我壹樣!
Play "This is the only fortress I need!"
這是我唯壹需要的要塞!
Play "This has seen many battles."
這玩意見識過很多場戰鬥
Upon killing a unit 殺死壹個單位
Play "The hunger, it grows!"
饑餓感,正在增長!
Play "You all die too quickly!"
妳們都死的太快了!
Play "Stack the bodies higher!"
把屍體再疊高壹些!
Play "I'll make a mountain of the dead!"
我會創造壹座死亡之山
Upon placing a ward 放眼
Play "Show me the enemy."
把敵人展示給我看
Play "Let them sneak, then let them die."
讓他們偷窺,然後讓他們去死
Play "A trap for vermin."
給可憐蟲們的陷阱
Upon casting Recall 回城
Play "This battle is done."
這場戰鬥已經結束
Play "They can cower a little longer."
他們還可以再畏縮壹下
Play "I'll be back."
我會回來的(終結者臺詞)
Play "I'll be back."
我會回來的
Upon completing Recall 完成回城後
Play "The enemy awaits."
敵人們在等待著
Play "There's death to deal."
Uncategorized 未辨識臺詞
"I... feel... alive!"
我。。感覺。。還活著!
"Blood... on my... hands! This I remember!"
鮮血。,沾滿了。。雙手!這個我記得!
"I do not tire! I do not bleed!"
我不會疲憊!我不會受傷!
"More! More!"
更多!更多!
"Losing... myself..."
失去。。自我
"Not yet... I can hang on..."
還沒完。。我能繼續。。
"My... mind... will not dim!"
"Slipping..."
不行了。。。
"I must live again..."
我必須再次活下去。。。
"I crave more!"
我渴望更多!
"This is the ground you'll die on!"
這裏將會是妳的葬身之地!
"Running is futile!"
逃跑即失敗!
"Where are you going? Nowhere!"
妳想逃去哪?(妳已經)無處可逃!