身為壹個東北人,看我給大家曬曬我們東北方言,可好玩了,準保妳能被逗笑,比如,妳幹哈呢?我沒幹哈啊。妳沒幹哈是幹哈呢?
又比如,於和偉老師說的?嗯吶?,還有?怎地?等等,老好玩了。
大東北人傑地靈,給妳講講我們的東北方言
在我們這裏兩個人如果要打招呼,不會問妳做什麽呢?忙什麽呢?而是這樣問妳,妳幹啥呢?回答的人也是特別有意思,當然我們沒有覺得有什麽不同,就會回答,我沒幹啥呀,在於外地人聽來就是特別有意思,幹哈呢?妳明白這句話的意思嗎?
兩個人見面,會發出壹陣寒暄,然後我們就會說,?吃了嗎?吃的啥??
東北人特別實惠,特別真誠,很多人都說東北人都是活雷鋒,就連我們東北人說的東北方言也是接地氣,雖然聽起來讓人覺得有點土氣,但是也代表著東北人的實誠,歡迎全國各地的朋友來我們東北做客。
於和偉老師在節目中說東北話,?嗯呢?,這個?嗯吶?是什麽意思?嗯吶的意思就是?是的,對?的意思。
如果妳喜歡東北話,妳也可以跟著我們壹起來學東北方言,嗯呢,幹哈呢? 吃了嗎?吃的啥?
說壹個東北方言的小笑話,妳們這裏人多嗎?嗯吶,我們這裏人賊多記得小時候,老師給我們講了壹個笑話,有壹群外地人來到我們當地,他們問,第1次來妳們這裏,妳們這裏人多嗎?
當地人回答,嗯呢,我們這裏人賊多。對方壹聽特別害怕,慌了神,賊多,還是不要待了,趕緊買車票回家吧?
雖然這只是壹個小笑話,但是足以看出東北方言引起的誤會有多深。
人賊多,這個賊就是太的意思,很的意思,大家明白了嗎?
東三省很大,每個地方都有自己的方言,妳想要了解當地的方言,就走上街頭聽壹聽大家聊天,妳就能聽出這個地方的方言是什麽?有時候是很有意思的。
比如,在我們這個地方,妳問對方發生了什麽事?就會問他?怎的了?,?怎地了?就是我們當地的方言,就是發生了什麽事的意思。
瞧瞧,類似這樣的方言還有很多,如果妳喜歡我們東北,就請來我們這裏旅遊,在我們這裏住上幾天,各位領略當地的風土人情,還有我們當地好玩的方言。