當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 黑貓歷險記·〔捷克〕拉達 原著

黑貓歷險記·〔捷克〕拉達 原著

親愛的孩子們,我給妳們講件真事,我可擔心妳們不信有這麽回事,其實這是千真萬確的:梨莊史維茨家養過壹只貓,叫米克什。它還是個小不點兒時,就學會了說話。這可能是因為史維茨家那個淘小子貝比克老和它說話的緣故吧,要不它就是只特別的貓。

米克什很有禮貌,問起好來跟個村長壹樣彬彬有禮。它總是和貝比克睡在壹塊兒。貝比克肚子裏可裝著好多故事呢。可當貝比克講起嚇人的鬼故事時,米克什就說:“貝比克,別給我講這種了,要不我會不敢在夜裏上谷倉那邊去抓老鼠了!”

米克什學會了說人話,還學會了像人壹樣站起來走路,這樣,鞋匠就給它做了雙鞋。冬天裏,貝比克怕凍壞它的前爪,又讓奶奶給它縫了厚手套。米克什總是穿戴整齊地跟著貝比克出門去,村裏的孩子們看見它又是驚訝又是歡喜,恨不得壹直和它玩到半夜。可壹聽到奶奶的呼喊,貝比克就帶著米克什跑回家去。吃過晚飯,貝比克就領著米克什上床了。

有壹次,史維茨家的奶奶去餵她的小公豬巴西克。不管奶奶怎樣精心飼養它,它就是不胖,奶奶為此很發愁。可巴西克眨巴眨巴晶亮的小眼睛,忽然對奶奶說:“米克什說過,奶奶,如今時興苗條!”

天哪!已經有只會說話的貓了,現在竟然連她的小豬也開始講話了,而且又講了這樣的渾話。奶奶又吃驚又生氣。她更生米克什的氣,它怎麽能教巴西克學壞呢。豬不長肥,還養它幹什麽?這可真叫奶奶傷心。

“巴西克,妳這刺猬眼!我告訴妳,妳要好好吃東西。妳學會說話我也不說什麽啦。妳喜歡吃什麽,只管告訴我,要是晚上有賊來偷妳,妳就使勁喊‘救命’!那他馬上會嚇跑,因為這壞蛋準以為豬圈裏有人。”奶奶開導了巴西克壹番後,巴西克很快就吃光了豬食。

梨子快熟了,黃澄澄的,惹得孩子們常常爬樹偷梨。可是守梨人的眼睛尖得很,壹下就抓住了淘氣包,並給他們壹頓抽打。

貝比克就吃過這樣的虧。可是壹個壹個的大梨就掛在樹上,多饞人。後來,貝比克好不容易想出壹招兒:讓米克什爬到樹上去摘梨。

但米克什可是只有教養的好貓,它才不會去偷人家的梨呢。貝比克答應用壹碟子奶油作交換條件,米克什也不幹。最後,貝比克生氣地說,其實他不想吃,那幾個破梨,只是想教訓它們壹下,因為有壹次他聽見它們在樹上嘲笑貝比克和米克什,說他們是茨岡人和瘸貓。

這樣的譏笑可惹火了米克什,它馬上要帶貝比克去教訓那些該死的梨。

他們繞過草坪,翻過山坡,溜到姆萊茵涅克家的果園裏。米克什爬上樹,貝比克就偷偷躺在梨樹下。越過草尖,他看見姆萊茵涅克大叔遠遠地站在黑丁香叢後。

砰!壹個大梨掉下來。又壹個,又壹個……不壹會兒,貝比克的口袋裏已裝了10來個。

米克什在樹上對他喊:“總該夠了吧?貝比克,我想它們也已經嘗到妳的厲害了。”

“再摘幾個吧!”貝比克低聲回答。

又扔下幾個,可是貝比克還不滿足。正直的米克什對貝比克的貪心很生氣,於是它摘下壹個大梨,對準貝比克的鼻子扔下去。

貝比克被砸得兩眼直冒火花。他氣得要命,馬上跳起來,對著樹上的米克什大叫大嚷,立刻就被姆萊茵涅克大叔發現了。貝比克得到了壹頓抽打,梨子也被沒收了。可大叔納悶:怎麽沒找到樹上的同夥呢?孩子們,米克什早就嚇得逃回家去了。於是,貝比克又替米克什挨了5鞭子。

偷梨的事使米克什又羞愧,又難過。它硬著頭皮去大叔那兒認了錯,並保證再也不偷梨了。

山羊波貝什是老仆頭養的壹只羊。它特別臟,又淘氣得要命。它常常惡作劇地把孩子們攆到樹上去,嚇得他們不敢下來。而波貝什則守在樹下,開心得咩咩叫。

於是總有孩子們跑到老仆頭家告波貝什的狀。老仆頭氣得要命,抽了他的淘氣鬼好幾鞭子,可沒過幾天,波貝什又舊病復發,還會向老實的小孩兒鬼頭鬼腦地眨眼睛。

後來,小胖姑娘卡青卡也跑來告狀,老仆頭嘆著氣決定把這只放肆的波貝什賣掉。

波貝什在羊圈裏聽得壹清二楚,老仆頭也聽見它在圈裏奇怪地嘟嘟噥噥的。

第二天壹大早,老仆頭剛穿好衣服,就聽見有人敲門,開門壹看,天哪!波貝什用後腿站著,前蹄摟著壹束花,然後它開口講話:“我是壹個花骨朵,站在這個小角落,祝賀的話兒我不會說,我壹定變好不闖禍!主人啊,祝妳幸福又快樂!獻上鮮花壹大束!”

老仆頭使勁捏了壹下自己的鼻子,這不是在做夢吧?他早就盼著他的羊也像米克什和巴西克壹樣能說人話,如今,它真的說起來啦!

老仆頭沒有再提賣羊的事兒,既然波貝什打算改邪歸正,就給它壹次機會吧。

巴西克很少出門,它就呆在自己舒服的小豬窩裏。貝比克去上學,米克什就找巴西克聊天。它也常常到山羊波貝什那兒去串門兒,它們就坐在羊圈門口的木墩上講笑話。

這壹天,波貝什和米克什又坐在木墩上聊天。忽然,它們看見小東達正鬼頭鬼腦地翻過籬笆,朝果園跑去。

“這小子準是來偷我們家的梨來了。咱們要好好治治他。”波貝什說。

東達剛摘了壹個大梨,就看見米克什它們走過來。東達趕快裝成若無其事的樣子走開了。米克什悄悄跟在他身後,把他口袋裏的梨子換成了壹個大土豆。

東達得意洋洋地朝村裏走,他想把這個梨送給讓他抄作業的女同學瑪仁卡。可是他壹掏口袋,怎麽摸出來個大土豆呢?他明明放進去的是個大甜梨嘛!東達生氣地把土豆扔了。

波貝什拾起土豆,藏在身後,另壹只蹄子裏拿著大梨,它追上東達說:“怎麽把梨扔了?”

東達奇怪極了。他像做夢壹樣又把梨放進口袋裏,然後向瑪仁卡家走去。

見到瑪仁卡,東達把梨送給她,可是,天哪!怎麽又變成了土豆?瑪仁卡立刻生氣地把東達趕出門來。這到底是怎麽回事呀?東達垂頭喪氣地把土豆扔得遠遠的,兩腿發軟地坐在村裏的空坪上,他揪揪耳朵,看是不是在做夢。

這時,他壹摸口袋,土豆怎麽又跑回來了。東達真的快發瘋了。恰巧迎面走過來他的死對頭瓦謝克,東達立刻決定逗弄他壹下。於是他把土豆放進口袋,朝瓦謝克走去。

“送給妳個大梨,怎麽樣?就在這口袋裏。”

“好極了!”瓦謝克把手伸進東達的口袋,立刻抓出壹只漂亮的大梨,還沒等東達明白過來,瓦謝克已跑得無影無蹤了。

東達為今天發生的壹切而氣得大哭起來。他不僅為失去大梨而哭,而且因碰上這樣的怪事而害怕。但從此後,東達再沒偷過梨。

孩子們總是盼望過聖誕節,盼望得到聖誕禮物。貝比克也壹樣,雖然他從來也沒得到過什麽聖誕禮物。剛1歲半的米克什也恨不得馬上就過上聖誕節。因為它用積攢下來的錢悄悄為貝比克準備了壹份禮物,那準會讓它的貝比克驚喜萬分。米克什都快等不及了。

聖誕的夜晚終於悄悄降臨了。紛紛大雪中的壹座座小屋都亮起了燈光,看得見聖誕樹上掛著的紅蘋果。老仆頭在村心廣場上吹起悠揚的聖誕歌,孩子們快活地走街串巷。

後來,聖誕老人來了,他也敲響了史維茨家的門。米克什意外地得到壹輛嶄新的滑板車,那是貝比克用節省下來的錢偷偷為米克什準備的,他把滑板車交給扮聖誕爺爺的人,想讓米克什高興壹次。

聖誕老人走了,可憐的貝比克什麽禮物也沒得到。米克什看了看貝比克,然後帶他去白茫茫壹片的花園裏,在壹棵小蘋果樹下,擺著壹輛漂亮的雪橇。米克什滿意地看見貝比克臉上驚喜的神情。

“這是聖誕老人給妳的禮物,”米克什說,“我把它放在聖誕樹下了。”

孩子們,妳們看,米克什是只多麽善良、多麽細心的小貓哇!

這天早晨,貝比克病了,他頭痛得不能去上學。米克什可不想讓貝比克落下課程,沒有別的辦法,只好它米克什代他去上學了。

有人敲門,老師把門打開,孩子們立刻驚呼起來:米克什正戴著貝比克的帽子,穿著皮鞋,胳膊下夾著貝比克的課本站在教室門口。

“老師,我是來給貝比克吵架的。”米克什說。

“哎呀,米克什,妳是想說給貝比克請假的吧?妳真好。”老師糾正說。

米克什因說錯了詞而不太好意思,可是它還是要求留下來替貝比克聽課。孩子們也強烈請求老師同意,並保證不在課堂上胡鬧。

沒辦法,老師只好答應了。米克什挨著露仁卡坐下了,它規規矩矩坐著壹動也不動,連麻雀在窗口叫個不停它也不去瞧。

米克什專心聽講,還積極舉手發言。比如,老師問:牛有益還是有害。米克什馬上回答說有害,因為它有壹次踩了米克什的尾巴。還有壹次,老師讓米克什到黑板上算壹加壹等於幾,米克什寫道:1+1=11。

上文法課,米克什也出了幾次風頭。弗朗季克在黑板上寫了壹個句子:“今天早上我得到壹個大梨子。”

老師問大家這句話忘了什麽,米克什立刻舉手回答:“他忘了給我們每人分壹小塊。”

這可笑死了老師和孩子們,可米克什卻壹點也弄不清他們到底在笑什麽。

放學了,米克什興奮地跑回家來。貝比克問他大家今天得到些什麽。“東達得了蘋果,露仁卡有壹塊蛋糕,瓦謝克買了甜面包,還給我壹小塊。”哎呀,米克什又把什麽都搞亂套了。原來貝比克是想知道今天大家學到了什麽知識。

自從米克什上了半天學,它便想成為壹只嚴肅而有智慧的貓。它背著手,像個博士壹樣在院子裏走來走去。還從地窖裏翻出壹本老日歷書,而且還在街上撿了壹段鐵絲,擰成眼鏡狀。從此後,壹讀舊日歷就少不了戴眼鏡,那樣子滑稽透了;日歷書倒拿著,可它讀日歷的那副專心樣子,就像真識字似的。貝比克總是藏在門後,差點兒笑背了氣。

可是,這壹天,米克什碰上了倒黴事。

奶奶讓米克什去山坡旁的地窖裏取奶油。回來的路上,它和壹罐子奶油壹起掉到獨木橋下去了,陶罐打碎了,奶油灑了壹地。

米克什嚇壞了,它不敢回家,它怕奶奶打它壹頓。要是那樣,村裏的淘氣包們準要笑它壹輩子了。可憐的米克什傷心地痛哭了。最後,它決定離家去流浪,也許會賺些錢賠償奶奶的陶罐。

就這樣,米克什戀戀不舍地離開梨莊,向黑森林跑去。

奶奶左等右等不見米克什回來。她出去找,在獨木橋那兒發現了打碎了的陶罐。

大家分頭去找米克什,連波貝什也幫著找,巴西克在豬圈裏嘆氣。可直到晚上,也沒找到。貝比克痛哭了壹場。這壹晚,他獨自壹人睡在炕上,久久地想念著米克什。

米克什丟了有很長時間了。每天傍晚,貝比克就和波貝什到小豬圈裏去看巴西克。他們總是回憶從前的好時光,想起米克什講過的那些有趣的故事。現在,日子忽然變得很寂寞。

有壹天,貝比克帶回壹只非常小的小白貓,取名納齊切克。他想把它培養成米克什第二。可是不成!納齊切克是只特別膽小老實的小貓,它總是遭到巴西克的嘲笑。可奶奶卻很快喜歡上納齊切克。她總是說:“納齊切克雖不像它米克什叔叔那麽棒,可它是只聽話的小貓。有好幾次我想不起來眼鏡放在哪兒了,總是這小不點兒給我找到的。”

納齊切克也學會了說話,只是有點吐字不清。朋友們也漸漸喜歡上了這善良的小東西,但仍不能忘掉聰明的米克什。

這壹天,巴西克離開豬圈去探望波貝什,波貝什正坐在陽光下用壹把破梳子梳胡須。如今的波貝什不再欺負小孩了,它頂多用羊角嚇唬嚇唬那些惹是生非的淘氣包。

壹對朋友就談起了天。有時說說納齊切克可笑的傻事,有時談談好朋友米克什。

這時,山坡上走來郵遞員哈盧布,他壹邊走壹邊氣乎乎地大喊:“老天爺,現在動物也開始互相寄信了,我真是忙不過來了!這兒有叫波貝什的山羊嗎?”

波貝什激動得快站不住了,這可是它有生以來第壹次接到來信哪!巴西克也擠上前去:“壹定是米克什的來信。這字幾乎沒法認,像是貓爪子抓出來的!”

波貝什真想馬上知道信上說了什麽,可它不識字。它飛快地朝貝比克家跑去,快得叫小肥豬巴西克怎麽也追不上。

波貝什跑來時,貝比克正在院子裏鋸木頭。他馬上拆開信,信上寫著:“親愛的波佩十!我5次問候妳如今我在馬戲團當演員已經有滿滿壹罐子硬幣了。我很快就回家來再次向妳問好,馬戲團演員米克什。”

這下兒可把大夥樂壞了,立刻準備隆重的歡迎大會。還教了納齊切克壹首歡迎詩:“媽媽,爸爸,屋裏老鼠在亂竄!快把貓兒放進來,抓住老鼠當晚餐!”這是聰明的羊腦瓜想出來的詩,為此,波貝什還幫納齊切克排練了好多次。

來信壹周後,巴西克做了個夢。夢見米克什第二天回來。貝比克斷定這是個兆頭。於是,第二天壹大早,三個朋友就翻過山坡去接米克什。貝比克還不停地練習吹口琴。

快到中午了,還不見米克什。這時突然聽到村子裏有人喊他們快回家,說米克什已經到家了。

大家拼命往家跑。米克什正站在院子裏,像真正的演員那樣穿著繡花衣褲,還戴著壹副真正的眼鏡。老奶奶歡喜得壹個勁兒摸米克什的小腦袋。貝比克立刻吹起口琴,巴西克和波貝什熱烈擁抱了米克什。這時,小不點兒納齊切克氣喘籲籲跑過來:“媽媽,爸爸,屋裏老鼠在亂竄!”米克什嚇了壹跳,立刻要去逮老鼠,被波貝什壹把抓住了:“它在背歡迎詩呢!”巴西克氣得嚷起來:“我早說過,這小東西會把什麽都弄砸鍋的。真是笨到家了!”

納齊切克走上前,親了親米克什的爪子,接著說:“親愛米特(克)什叔叔,歡迎妳!快把貓兒放進來,抓住老鼠當晚餐!”

大家都笑起來,米克什把它抱起來,給了它壹克朗。納齊切克馬上放進褲兜裏,免得米克什大叔萬壹改變主意。

米克什給大家帶回了很多禮物,還送奶奶壹個特別漂亮的陶罐,連村子裏那些淘氣的小孩兒也得到了許多糖果。

晚上,米克什開始給大家講出走後的經歷。對於壹只貓來說,那可真是壹次長途冒險。

米克什走進大森林,它走啊走,背著自己的小包裹,又冷又餓又累。可它不敢停下來,它害怕憲兵來追捕它,因為它打碎了奶奶的陶罐。

米克什悲傷地前進。走出樹林,來到壹大片田地。看見幾個牧童坐在篝火旁,看著壹大群牛。米克什想烤烤火,討點兒吃的。它走過去,孩子們該是多麽驚訝呀!可他們沒被嚇跑,他們眼也不眨地盯著這小怪物看。

米克什作了自我介紹,還講了出走的緣由。孩子們的心裏立刻充滿了同情,因為他們也常犯錯誤而不敢回家。

米克什烤了火,吃了孩子們給它的燒土豆,然後繼續趕路了。也許憲兵正在樹林裏搜查它呢。

可憐的貓不知自己要去哪兒。它只想在哪兒攢點錢,給奶奶買只新陶罐,然後就回家。

夜裏,米克什睡在大樹上。第二天,它向村裏走去,想討點吃的,因為它不忍心抓鳥。

壹位大嬸正在田裏幹活。它走到她面前鞠了壹躬,剛張嘴說話,那位大嬸就嚇得掉了魂壹樣尖叫著逃跑了。

米克什很奇怪,不知大嬸為啥跑掉了。它繼續往前走,運氣真不錯!壹位大叔正專心犁地,米克什走上前去向他問好,可大叔眼光壹碰上這只穿衣戴帽的黑貓,立刻扔掉馬鞭,撒腿就跑,連馬和犁也不要了。

米克什傷心透了,它嚇著了許多人。要是這樣,它什麽也討不到,準會餓死。

後來,米克什脫了衣褲,藏起來,像只正常的貓壹樣四腿走路,走進村子。來到壹家農舍,米克什遇上壹位好心的大嬸。她給了這可憐的貓滿滿壹碟子牛奶,希望這只漂亮的黑貓留下來。米克什招人喜歡地喵嗚了幾聲,舔凈了碟子,吃得太高興了,它習慣地用人語說了幾句感激話,嚇得那大嬸大叫著逃進屋裏去,砰壹聲插上了門。

米克什沮喪地溜出院子,真想抽自己個嘴巴。大嬸再不敢收留它了,米克什還得繼續流浪。

米克什穿戴整齊,告別這個小村莊,向田野走去。天黑時,它遇見了有布篷車的壹家人,正圍著篝火煮晚飯。

米克什朝他們走過去,也許他們會給它壹點肉湯。它向他們問了“晚安”,他們都驚訝地瞪著它。後來那個男人離開火旁,向車子走去。留下兩個女人對米克什講話。

突然,米克什什麽也看不見了,有人把它套在麻袋裏,紮緊口扔在車上。米克什絕望地喊叫起來:“奶奶!”孩子們,這原來是壹些吉蔔賽人。

米克什呆在黑洞洞的口袋裏,嚇得要命。壹想到這次再也回不去家了,它就哭起來。整整哭訴了壹夜,直到公雞打起鳴來。

突然,有許多人走來,問車上是否有偷來的東西。“準是憲兵來搜查我來了。”米克什想。可它寧可落到憲兵手裏,也不願被吉蔔賽人帶到世界盡頭去。於是,米克什在袋子裏拼命喊救命。憲兵走過來,解開袋子。它們驚訝地發現爬出來的不是小孩,而是只黑貓。

憲兵當然沒有抓走米克什。他們告訴米克什打碎陶罐不能進監獄,以後有了錢,再給奶奶買個新的就行了。米克什快活地離開了他們。

下午,米克什扛著小背包上了壹條沒有盡頭的公路。走著走著,天上起了烏雲,刮來壹陣大風,差點兒把米克什卷走了。就要下暴雨了,可是四周連壹棵小樹也沒有,米克什害怕極了,它趕忙把皮鞋裝進背包裏。

大雨傾盆而下。很快,公路變成了小河,米克什失去了知覺,順水漂下去。

不知過了多久,雨停了,水退了,太陽出來了。公路上走來10輛馬戲團的彩色車子。團長克隆茨基先生和他10歲的女兒奧露什卡坐在最後壹輛漂亮的車上,向窗外望。他們發現了躺在小樹旁的米克什,把它救上了車。奧露什卡幫爸爸擦幹了黑貓,把它包在暖和的被子裏。可是米克什什麽也不知道,它還昏迷著。

父女二人吃過晚飯,爸爸開始講獅子的故事。突然,奧露什卡看見黑貓坐起來,並用人話和他們打招呼。

克隆茨基先生和奧露什卡非常吃驚,他們可壹點兒精神準備也沒有。可是他們並沒驚訝起來就沒個完,克隆茨基先生畢竟是馬戲團團長啊!

米克什非常高興地留在了馬戲團,和可愛的奧露什卡成了要好的朋友。

克隆茨基馬戲團在布蘭迪斯引起了大轟動,因為有個特別神秘的節目叫《會說話的口袋》:壹只普通的口袋,紮著袋口,會在臺上翻來滾去,還會向觀眾問好,回答觀眾的問題,笑得大家東倒西歪。可誰也猜不出裏邊到底裝著什麽。

很多人都來看馬戲,馬戲團的收入很好。米克什很快就攢了好幾罐硬幣。

馬戲團的動物們也非常喜歡米克什,因為它又聰明又善良,而且還能把動物語翻譯成人語,向團長轉告動物們的要求。就連脾氣壞透了的老獅子也聽米克什的話。

壹天又壹天,很多天過去了。米克什漸漸憂愁起來,它太想家了,想奶奶,想貝比克,想夥伴們。最後,它決定回家了。奧露什卡哭得很厲害,但她還是幫米克什給朋友們買了禮物。

這就是米克什離家後的全部經歷。

米克什像從前壹樣,和老朋友們友好地生活在壹起。只是它也常常惦念馬戲團的朋友們。它想回去,卻又不忍讓奶奶傷心。

可是,有壹天,發生壹件怪事:壹只漂亮的大鸚鵡飛到了梨莊。它四處向孩子們打聽米克什的住處。而且在不遠的山坡那邊,正走過來壹支小小的隊伍:壹頭大象,背上坐著壹只穿花衣的猴子,還有壹只毛茸茸的狗熊走在前邊。

這正是馬戲團的朋友們來接米克什了。

這樣意想不到的來訪驚動了整個梨莊。孩子們都遠遠看著,互相擠眉弄眼,但誰也不敢靠近,只有最淘的淘氣鬼弗朗達敢碰碰那只猴子。

米克什興奮地迎出去,並把客人帶到院子裏。奶奶也出來了,她驚喜得不知該怎樣招待客人。巴西克卻死死藏在豬圈裏,嚇得全身發抖,小納齊切克也躲到被子底下,死活不肯出來。

四個怪客人馬上就和米克什談開了。它們說了馬戲團的情況:克隆茨基先生病了。可憐的奧露什卡忙不過來。馬戲團很不景氣,許多動物都不得不賣掉了,現在只剩下它們幾個和那頭壞脾氣的老獅子。它們只好來找米克什想辦法了。奧露什卡天天盼著它回去。

米克什聽了非常難過,它決定和動物們壹起回馬戲團。奶奶也不再挽留它,因為馬戲團更需要米克什。

喝了奶奶煮的香噴噴的熱咖啡後,動物們上路了。貝比克雖然戀戀不舍,可他感到很自豪。巴西克也終於勇敢地從豬圈裏露出頭來,悲傷地同米克什告別。

經過長途跋涉,米克什又回到了奧露什卡身邊,馬戲團又變得有了生氣和希望。

這次,米克什打算親自露面演出。大家都忙著準備壹場盛大的馬戲表演。

開演那天終於來了。布告貼了滿城,許多許多人都跑來看馬戲,鸚鵡不得不幫奧露什卡維持售票口的秩序。後來觀眾多得撐破了帳篷。可帳篷外還有那麽多人排著隊,他們只有等明天了。

這可真是壹出精彩的馬戲,剩下的幾個動物都拿出了自己的絕活兒。老馴獸師史維達還表演了壹長串魔術。孩子們像瘋了壹樣興奮。

最後壹個節目太出乎大家意料了,名叫《神秘的公貓》。

幕布慢慢拉開,舞臺中間的大石頭上坐著個老頭兒,又冷又餓,可憐極了。這時壹個穿漂亮衣服的王子走出來,吃著奶油面包。老爺爺向他乞討,可是他粗野地拒絕了。老爺爺非常生氣,立刻讓它變成了壹只黑貓。不壹會,壹個美麗的小公主來找她弟弟,手裏也拿著奶油面包。她非常善良,送給老人面包吃。老頭兒告訴她:他已將她弟弟變成四足畜牲了。小公主痛哭著懇求再把他的小弟弟變回來。可是老人不同意,只恢復了他說人話的能力。黑貓立刻嘮嘮叨叨說起話來,這次他變得乖極了,老爺爺說:如果它做了好事,就會變回人形。

然後姐弟倆走了。剛壹會兒,黑貓就跑回來,說它剛才看見壹位老奶奶,它故意沒有向她問好。老頭兒壹聽大怒,可黑貓又說:“如果我上前問好,她準會嚇出事兒來的。”老爺爺笑了,於是恢復了王子的人形。

看完這出戲,觀眾們呆坐了好半天,他們可從來沒聽過貓講話呀,接著他們沸騰了,叫嚷著,歡鬧著,壹定要黑貓出來講話,久久不肯離去。

《神秘的公貓》使孩子們百看不厭,附近鄉鎮的人們也紛紛來看馬戲。馬戲團賺了那麽多錢,米克什無論如何也數不清楚。馬戲團又興旺起來,大家想再買壹些動物來擴充馬戲團,可是米克什忽然想起:為什麽不讓波貝什和巴西克來呢?米克什馬上給它們寄了壹封快信和錢。

波貝什壹接到這消息,興奮得不得了,想立刻就啟程,可巴西克卻躲在豬圈裏,哪兒也不肯去。波貝什也勸,奶奶也勸,說有納齊切克在家陪她,她就不寂寞了。巴西克應當出去闖闖,幫米克什和馬戲團壹把。

好不容易巴西克才膽戰心驚地同意了。不久,米克什開車來接波貝什和巴西克,它倆都為第壹次出遠門而緊張激動得全身發抖。

波貝什和巴西克來到馬戲團,米克什費了好大勁兒幫它們排練了精彩的節目。它們傻乎乎的表演同樣得到了熱烈歡迎,它們賺了許多錢,都寄回家去。它們還把貝比克送到布拉格去學畫畫,要知道貝比克在這方面很有天賦。

後來,克隆茨基先生的病也好了,他決定把馬戲團改名為米克什——克隆茨基馬戲團。他是多麽感激黑貓米克什呀!

巴西克和波貝什快活地在馬戲團過了很長時間。可是後來,米克什發現它們壹天比壹天憂郁了。直到米克什也日甚壹日地懷念起故鄉時,才理解了朋友們的郁悶。米克什可不願讓它的朋友愁出病來,於是它想找團長商量:它們要辭去工作,回梨莊。

恰好這時克隆茨基先生也要送奧露什卡去布拉格學表演,他年歲也大了,不想再四處奔波,正打算和米克什商量這事。

米克什高興極了,它邀請克隆茨基先生到寧靜的梨莊去養老,在那兒買壹所大房子,帶上所有的動物。這樣,大家就都不用為離別而難過了。克隆茨基先生壹聽,激動地握住米克什的小爪子。

米克什帶著朋友們回到了梨莊,那真是讓人激動的壹天。奶奶高興得哭了好幾次,小納齊切克也樂得跑進跑出。

米克什和克隆茨基先生在史維茨家附近蓋了壹所大房子,每個動物都有自己舒適的房間。還有個大房間專門當作村裏孩子們的讀書室。

自從米克什他們回來,村裏熱鬧多了。秋收時,大家幫農民們來來回回推送糧食。現在,他們再也不怕它了,而把它當成自己的朋友。

米克什常跟奶奶和朋友們談天、講故事。有時,它也喜歡獨自爬到那棵大果樹上,坐在那裏眺望整個村莊,想想奶奶講過的美好的故事,祈禱在布拉格的貝比克別淘氣打破校長家的玻璃,回憶曾經發生過的許多許多往事……