訓練外國學生口語最常用的方法是復述,對外漢語老師在壹課的課文和語法都學完之後,要外國學生自己把課文的內容說出來。壹種方法是處理完生詞和語言點後,外國學生合上課本,對外漢語老師來朗讀課文或者聽課文錄音,然後對外漢語老師結合黑板上的生詞和語言點進行提問,再找幾個不同水平的外國學生看著黑板上的生詞和語言點進行復述。另外的壹種方法是在處理課文的過程中,對外漢語老師把對課文內容有重要提示作用的詞或短語按照壹定的順序寫在黑板上,最後要求外國學生看著黑板進行復述,隨著外國學生復述能力的提高,擦掉壹些不重要的詞再復述壹遍,最後黑板上只留下少量的幾個虛詞和內容關鍵詞。
對外漢語老師在課前根據外國學生的水平準備兩種不同的文字材料,比如中國傳統笑話或者成語故事,長度控制在500字左右。上課的時候同桌之間拿到的閱讀材料是不同的,比如外國學生甲拿到的是“守株待兔”的故事,乙拿到的則是“買櫝還珠”的故事。要求外國學生用5分鐘時間閱讀,讀完後對外漢語老師把材料收上來,然後同桌之間相互把讀到的故事講給對方聽,然後要求外國學生把聽到的故事講給全班同學聽,這時其他同學就會對他講得不準確的地方或者沒有講到的地方進行補充,課堂氣氛非常活躍。這樣做的好處很多,首先這些材料具有濃濃的中國文化氣息,故事性很強,能壹下子抓住外國學生的閱讀興趣。其次,外國學生拿到的是不同的材料,相互之間就有了交流的動力,產生了信息差。再次,能同時訓練外國學生聽、說、讀的能力,因為讀了之後要講給別人聽,閱讀的時間又有限,還得用自己的語言重新組織,這樣就在壹定程度上訓練了外國學生用漢語思維的能力。對方因為要把聽到的內容講給全班同學聽,所以必須集中精力聽。因此這個環節既訓練了聽力,又在相當程度上訓練了用漢語思維的能力。